翻訳したページに上手くリンクされなかったので、翻訳サイトだけ載せます。
私の地元の新聞「新潟日報」
http://www.niigata-nippo.co.jp/
★Infoseek
http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?pg=honyaku_top.html
★OCN
http://www.ocn.ne.jp/translation/
★Yahoo
http://honyaku.yahoo.co.jp/url
★livedoor
http://translate.livedoor.com/korean/site
★英語ナビ
http://www.eigo-navi.com/
★Worldlingo
http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html
(載せる写真が無いので、会社の近くに咲いていた食用菊を。結構¥好きです。)
번역한 페이지에 능숙하게 링크되지 않았기 때문에, 번역 사이트만 싣습니다. 나의 현지의 신문「니가타 일보」 http://www.niigata-nippo.co.jp/ ★Infoseek http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?pg=honyaku_top.html ★OCN http://www.ocn.ne.jp/translation/ ★Yahoo http://honyaku.yahoo.co.jp/url ★livedoor http://translate.livedoor.com/korean/site ★영어 네비 http://www.eigo-navi.com/ ★Worldlingo http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html (싣는 사진이 없기 때문에, 회사의 근처에 피어 있던 식용 국화를.상당히좋아합니다.)

