韓国語を学んでいても、日常生活で使う機会は滅多にないでしょう。
つながるハングルでは日韓交流会を月に2回開催しており
ここでは日本語と韓国語が飛び交っていますが
積極的に韓国語で話しかけなければ
日本語で終わってしまう方もいらっしゃいます。。
せっかく勉強されていても、韓国語を話せないまま
終わらせてしまうなんてもったいないですよね?
そこで、つながるハングルでは月に2回「つながるカフェ」として
韓国語オンリーの時間を提供することにいたしました。
ここでは間違ったとしても、冷や汗をかいても、話したい!話そう!
という意欲を持つことが鍵となります。
また、上達のコツは、たくさんの韓国語のシャワーを浴びること。
ぜひ、積極的にご参加ください!
■プログラム:
・自己紹介(各自1分程度)
・フレーズ・語彙学習
・ディスカッションテーマ「韓国人男性と日本人男性の違い」
※「韓国人男性と日本人男性の違い」について
ご自身の意見等を2分程度まとめておいてください
■日時:2008年2月15日(金) ※毎月第1、第3金曜日
19:00〜21:00 受付18:45〜
■場所:つながるハングル築地教室
■参加費:3,000円(軽食・ソ¥フトドリンク付き)※当日払い
▼詳細はこちらをご覧ください!
http://www.tsunagaru-hangul.com/eguide+event.eid+69.htm
한국어를 배우고 있어도, 일상생활에 사용할 기회는 분별없게 않을 것입니다.
연결되는 한글에서는 일한 교류회를 한달에 2회 개최하고 있어
여기에서는 일본어와 한국어가 난무하고 있습니다만
적극적으로 한국어로 말을 건네지 않으면
일본어로 끝나 버리는 분도 계(오)십니다..
모처럼 공부되고 있어도, 한국어를 하지 없는 채
끝내 버리다니 아깝지요?
거기서, 연결되는 한글에서는 한달에 2회 「연결되는 카페」로서
한국어 온리의 시간을 제공하기로 했습니다.
여기에서는 잘못했다고 해도, 식은 땀을 보람이라고도, 이야기하고 싶다!이야기하자!
그렇다고 하는 의욕을 가지는 것이 열쇠가 됩니다.
또, 능숙의 요령은, 많은 한국어의 샤워를 하는 것.
꼭, 적극적으로 참가해 주십시오!
■프로그램:
·자기 소개(각자 1분 정도)
·프레이즈·어휘 학습
·디스커션 테마 「한국인 남성과 일본인 남성의 차이」
※「한국인 남성과 일본인 남성의 차이」에 대해
자신의 의견등을 2분 정도 모아 두어 주세요
■일시:2008년 2월 15일(금) ※매월 제 1, 제3 금요일
19:00~21:00 접수18:45~
■장소:연결되는 한글 츠키지 교실
■참가비:3,000엔(경식·소후트드린크 첨부)※당일 지불
▼자세한 것은 이쪽을 봐 주세요!
http://www.tsunagaru-hangul.com/eguide+event.eid+69.htm

