2月の韓国語無料講演会にはたくさんの方に
ご参加いただきありがとうございました。
前日ぎりぎりまで参加希望のお申¥し込みがあり
結局教室は歩く隙間もないほどの満員で
熱気にあふれ予¥想以上に盛り上がりました。
参加者の方からも、あまりにも熱い先生の授業に
「やる気が出ました!」 「自分を見直す良い機会になりました」
「こんなにホットな先生に会えてよかった!」と
多くの反響をいただきました。
前回ご都合でご参加いただけなかった方からのご要望もあり
今月より毎月1回恒例で無料体験レッスン&講演会を行うことにしました。
独学で頑張っているけれど、どうしても乗り越えられない
言葉の壁にぶつかっている方・・・・。
韓国ドラマファンが高じて、韓国が好きになり
韓国語にも興味を持たれている方・・・・。
テキストの選択や学習方法に行き詰っている方・・・・。
このイベントで、あなたの答えが見つかるかもしれません。
ぜひ、お越しくださいね!
————————————————————————————————
■日時:2008年3月20日(祝日・木) 16:00〜19:00
■場所:つながるハングル築地教室
■定員:10名
■参加費:無料!
★詳細はこちらをご覧ください!
http://www.tsunagaru-hangul.com/eguide+event.eid+73.htm
2월의 한국어 무료 강연회에는 많은 분에게
참가해 주셔 감사합니다.
전날 직전까지 참가 희망의 신해 포함이 있어
결국 교실은 걷는 틈새도 없을 만큼의 만원으로
열기에 넘쳐 예상이상으로 분위기가 살았습니다.
참가자로부터도, 너무 뜨거운 선생님의 수업에
「의지가 나왔습니다!」 「자신을 다시 보는 좋을 기회가 되었습니다」
「이렇게 핫인 선생님을 만날 수 있어서 좋았다!」라고
많은 반향을 받았습니다.
전회 사정으로 참가 주실 수 없었던 분으로부터의 요망도 있어
이번 달부터 매월 1회 항례로 무료 체험 레슨&강연회를 실시하기로 했습니다.
독학으로 노력하고 있지만, 아무래도 넘을 수 없다
말이 벽에 부딪히고 있는 분····.
한국 드라마 팬이 심해지고, 한국을 좋아하게 되어
한국어에도 흥미를 갖게 하고 있는 분····.
텍스트의 선택이나 학습 방법으로 막히고 있는 분····.
이 이벤트로, 당신의 대답이 발견될지도 모릅니다.
꼭, 행차 주세요!
----------------------------------------------------------------
■일시:2008년 3월 20일(축일·나무) 16:00~19:00
■장소:연결되는 한글 츠키지 교실
■정원:10명
■참가비:무료!
★자세한 것은 이쪽을 봐 주세요!
http://www.tsunagaru-hangul.com/eguide+event.eid+73.htm

