現在の中国の東北部が
その時効率よく日本語
簡易日本語は、中国人
例えば、
私は日本人です
→ 私 中国人 あるよ
→ 私 韓国人 ニダ
私は学校に行
→ 私 学校 行く
→ 私 学校 行く ニダ
お嬢さんは綺麗ですね。
→姑娘(グーニャン)綺麗 あるね。
→この娘 萌え ニダ
あなたが座る椅子がありません。
→あなた 座る 椅子 無い ある。 否定辞「無い」+肯定語「有る」となるため、しばしば誤解を生じる。
→あなた 座る 椅子 無い ニダ
驚いた時等の感嘆詞。
→アイヤー(哎呀) 中国語から採られた。
→アイゴー
という感じです。
これなら単語を繋げて最後に ある・ニダ を付けるだけで中国人でも韓国人でも意味が通じます。
嘘の様ですが、これは日本人なら誰でも解って本当に通じます。
第一段階として簡単に通じる日本語として、簡易日本語を使ってみては如何でしょうか?
筆談も平仮名かカタカナかローマ字で通じます。
簡易日本語を使えば助詞も省略して良いので、超簡単になります。
旅行する時の日本語としてどうですか?

