年下の兄弟をdongsaengというのは知っていました。
auという言い方もあるのですね。どのようにauとdongsaengを使い分けるのでしょうか?dongsaengは漢字語ですが、auは固有語ですか?
また、年上の兄弟を丁寧に呼ぶときなのですが、
hyeong —> hyeongnim
obba —> orabeonim
nuna —> nunim
ですけど
eonni —> ?
형제의 부르는 법?
연하의 형제를 dongsaeng라고 하는 것은 알고 있었습니다.
au라고 하는 말투도 있는 군요.어떻게 au와 dongsaeng를 구사하는 것입니까?dongsaeng는 한자어입니다만, au는 고유어입니까?
또, 연상의 형제를 정중하게 부를 때입니다만,
hyeong --> hyeongnim
obba --> orabeonim
nuna --> nunim
이지만
eonni --> ?

