東京

直訳すると、「勤めながら すき間ごとに 勉強します。」ですが、

日本語の阜サとしては、

「仕事の合間(あいま)をみつけては勉強しています。」

の方がいいと思うんですが、

どう思います?>みなさん



> 高美貞 Wrote…

>私は このごろ この掲示板で たくさん 勉強を します。

>저는 요즈음 이 게시판에서 많은 공부를 합니다.

>掲示板の 内容を 読めば 知らなかった 単語が たくさん。。。

>게시판의 내용을 읽으면 몰랐던 단어가 많이...

>そして、このごろ 勤めながら すき間ごとに 勉強します。

>그래서, 요즘 근무하면서 틈틈이 공부를 합니다.

>今から 一生懸命 勉強します。

>이제부터 열심히 공부하겠습니다.

>たくさん アドバイスを お願いいたします。

>많은 조언 부탁합니다.

>では、また。。。

>그럼, 또...





re : 皆さん こんにちは!여러분 안녕하세요!



TOTAL: 6039

番号 タイトル ライター 参照 推薦
999 re : re : おつかれさ....... 케인 2000-06-16 216 0
998 re : 今日はいい天気!!&....... 케인 2000-06-16 218 0
997 re : `僕は野球かな nagatuta 2000-06-16 638 0
996 re : re : お〜!久し....... いそたけ 2000-06-16 190 0
995 re : 皆さん こんにちは!....... いそたけ 2000-06-16 222 0
994 re : はは。。何のスポーツ....... arios 2000-06-16 216 0
993 今日はいい天気!!Ꮠ....... いそたけ 2000-06-16 706 0
992 re : おつかれさまです!! nagatuta 2000-06-15 184 0
991 不謹慎ですが。。。 mgoto 2000-06-15 188 0
990 今週は、ほんとうに辛かった! 케인 2000-06-15 209 0
989 絡酔f示板あらし 現る taejunboy 2000-06-15 727 0
988 皆さん こんにちは!Ǻ....... redgo58 2000-06-15 205 0
987 re : サンケタン!! nagatuta 2000-06-14 239 0
986 re : そんな日があるですか....... mog 2000-06-14 202 0
985 今日のお昼はチャジャンミョンで....... いそたけ 2000-06-14 573 0
984 re : そんな日があるですか....... redgo58 2000-06-14 225 0
983 そんな日があるですか。 いそたけ 2000-06-14 239 0
982 今日は キスのデー ! ....... redgo58 2000-06-14 632 0
981 re : 韓国語を書く時の注意....... akaho 2000-06-13 232 0
980 やっと・・・ 9410205 2000-06-13 653 0