-군요/-네요 는 같은 뜻으로 사용하죠?
아 오늘은 날씨가 너무 덥군요...
아 오늘은 날씨가 너무 덥네요...
같은 뜻이죠?
어느 일본사람이 이 -군요를 자주 사용해서
한국사람과 이야기를 하고 있었으면
"xx군 -군요를 너무 사용하네..
한국에서는 이미 그런 -군요는 사용하지 않는 사람이
많다"라고 들었답니다.
지금은 -군요보다 -네요를 사용합니까?
여러분!!
-군요/-네요 는 같은 뜻으로 사용하죠?
아 오늘은 날씨가 너무 덥군요...
아 오늘은 날씨가 너무 덥네요...
같은 뜻이죠?
어느 일본사람이 이 -군요를 자주 사용해서
한국사람과 이야기를 하고 있었으면
"xx군 -군요를 너무 사용하네..
한국에서는 이미 그런 -군요는 사용하지 않는 사람이
많다"라고 들었답니다.
지금은 -군요보다 -네요를 사용합니까?
여러분!!

