韓国語の8割が日本語
http://www.hani.co.kr/arti/culture/culture_general/288990.html
ハンギョレ新聞(韓国語)
「日本語残滓を無くそう」という内容の記事を読んだ。
「ハングル愛」運動をする人のブログであったが、「家族(カジョク)」という言葉は日本語残滓だから替わりに「食口(シクク)」という国語を使おうという主張だ。ネチズンが好きそうな内容だった。日帝残滓を無くして私たちのものを活かそうという運動はこれまでもたくさんあったし、日本に対する反感が作用して多くの共感を得たからだ。
しかし、私はそれが「生半可なポピュリズム」という気がする。なぜか?その人は日本語と韓国語の語彙、言語を理解していないように見えたからだ。母国語を活かして理由もなしに私たちの生活に入り込んだ外国語由来の語彙をすべて置き換えることができたらどんなに良いか?
しかし、それは現実的に不可能な話だ。その人は現在、韓国語の中の日本語がどれほど多いか知らないからそんなことを簡単に言うのだ。
よく韓国語語彙の80%が漢字語といわれるが、その大部分がまさに日本語に由来している。
注意、請願、交通、博士、倫理、想像、文明、芸術、古典、講義、 医学、衛生、封建、作用、典型、抽象、哲学、
などの単語が日本から来たものと言うのはよく知られた事実だ。そのすべてを変えようという話なのか?
「家族」と言う単語を使うと「親日的感情」があるのか?そうではない。語彙は必要によって借用、導入、適用して使うものであって「言語的民族主義」によって強制できるわけではない。そんな無理な運動は戦時中に英語を禁止した日本野球でストライクを正球、ボールを悪球とした「国家政策的言語指導」で見られるものだ。(中略)
こんな話をすると、よく「親日派」「日本人」と言われるのがおちだ。しかし「家族」を「食口」 と叫ぶ人のブログタイトル自体が「XX文化研究所」という日本語が混じっているのを見たら、むなしい笑いが出るだけだ。
民族=Minzoku
マフラー=Mafura
バケツ=Baketu
あんこ=Anko
パンク=Panku
空色=Sorairo
サラダ=Sarada
親分=Oyabun
上着=Uwagi
炉端焼き=Robatayaki
枠=Waku
コンクリート=Konkuri
傷=Kizu
到着=Touchaku
約束=Yakusoku
水筒=Suitou
弁当=Bento
楊枝=Youji
路肩=Rokata
チラシ=Chirashi
土方=Dokata
ボタン=Botan
ミシン=Mishin
おしぼり=Oshibori
歌手=Kasyu
玉葱=Tamanegi
爪切り=Tumekiri
満タン=Mantan
袖無し=Sodenashi
地理=Chiri
温度=Ondo
選手=Sensyu
汽車=Kisha
都市=Toshi
中心地=Tyuushinchi
道路=doro
歩道=hodou
高速道路=kosokudoro
看板=kanban
評論家=Hyouronka
注意=Cyui
散歩=Sanpo
無理=Muri
安心=Anshin
調味料=Chomiryo
家具=Kagu
洗濯機=Sentakuki
感謝=Kansya
難民=Nanmin
市民=Simin
消毒薬=Shodokuyaku
한국어의 8할이 일본어 http://www.hani.co.kr/arti/culture/culture_general/288990.html 한겨레(한국어) 「일본어 잔재를 없고 그렇게」라고 하는 내용의 기사를 읽었다. 「한글사랑」운동을 하는 사람의 브로그였지만, 「가족(카죠크)」라는 말은 일본어 잔재이니까 교체에「식구(시크크)」라고 하는 국어를 사용하려는 주장이다.네티즌을 좋아할 것 같은 내용이었다.일제 잔재를 없게 해 우리의 것을 살리려는 운동은 지금까지도 많이 있었고, 일본에 대한 반감이 작용해 많은 공감을 얻었기 때문이다. 그러나, 나는 그것이「서투른 파퓰리즘」라고 할 것 같다.왜일까?그 사람은 일본어와 한국어의 어휘, 언어를 이해하고 있지 않는 것처럼 보였기 때문이다.모국어를 살려 이유도 없이 우리의 생활에 비집고 들어간 외국어 유래의 어휘를 모두 옮겨놓을 수 있으면 얼마나 좋은가? 그러나, 그것은 현실적으로 불가능한 이야기다.그 사람은 현재, 한국어안의 일본어가 얼마나 많은가 모르기 때문에 그런 일을 간단하게 말한다. 자주(잘) 한국어 어휘의80%가 한자어라고 하지만, 그 대부분이 확실히 일본어에 유래하고 있다. 주의, 청원, 교통, 박사, 윤리, 상상, 문명, 예술, 고전, 강의, 의학, 위생, 봉건, 작용, 전형, 추상, 철학, 등의 단어가 일본에서 온 것이라고 말하는 것은 잘 알려진 사실이다.그 모든 것을 바꾸려는 이야기인가? 「가족」라고 하는 단어를 사용하면「친일적 감정」가 있는 것인가?그렇지 않다.어휘는 필요하게 따라 차용, 도입, 적용해 사용하는 것이며「언어적 민족주의」에 의해서 강제할 수 있는 것은 아니다.그렇게 무리한 운동은 전시중에 영어를 금지한 일본 야구로 스트라이크를 정구, 볼을 악구로 한「국가 정책적 언어 지도」로 볼 수 있는 것이다.(중략) 이런 이야기를 하면, 자주(잘)「친일파」「일본인」라고 해지는 것이 누락이다.그러나「가족」를「식구 」 라고 외치는 사람의 브로그타이톨 자체가「XX문화 연구소」라고 하는 일본어가 섞이고 있는 것을 보면, 허무한 웃음이 나올 뿐이다. 민족=Minzoku 머플러=Mafura 물통=Baketu 팥소=Anko 펑크=Panku 하늘색=Sorairo 사라다=Sarada 두목=Oyabun 윗도리=Uwagi 화로가에 생선,야채등을 구워 파=Robatayaki 테두리=Waku 콘크리트=Konkuri 상처=Kizu 도착=Touchaku 약속=Yakusoku 수통=Suitou 도시락=Bento 이쑤시개=Youji 벼랑의 가장자리=Rokata 광고지=Chirashi 막노동자=Dokata 버튼=Botan 미싱=Mishin 물수건=Oshibori 가수=Kasyu 양파=Tamanegi 손톱깍이=Tumekiri 만탄=Mantan 소매 없는 옷 해=Sodenashi 지리=Chiri 온도=Ondo 선수=Sensyu 기차=Kisha 도시=Toshi 중심지=Tyuushinchi 도로=doro 보도=hodou 고속도로=kosokudoro 간판=kanban 평론가=Hyouronka 주의=Cyui 산책=Sanpo 무리=Muri 안심=Anshin 조미료=Chomiryo 가구=Kagu 세탁기=Sentakuki 감사=Kansya 난민=Nanmin 시민=Simin 소독약=Shodokuyaku

