と言いながら、猫が来た。そして言った。
「ヤオング。皆様、こんにちは。猫2009号ですね。
今日の大阪はそんなに寒くもなく、晴れていますね。
明日は選挙ですね。どちらが勝つか?によって、
未来は変わるように思いますが、選挙民の判断ですね。
さて韓国には数回行ったことのある高揚李氏ですが、
まだしたことの無い事がありますね。
それはスポーツ観戦と、ミュージカルの鑑賞ですね。
それとジャズバーでお酒を飲むことですね。
前回釜山に行ったときもプロ野球を見たかったのですが、
試合をしていなかったですね。
ミュージカルもソウルに行った時に見たかったですが、
して無かったですね。
ジャズバーは、一日6時間ほど町を歩いたので、
くたくたになって、晩は早めに寝ましたね。
テレビもあまり見なかったですね。
と言うことで行けなかったですね。
こういうのはお祭りと同じで見るのが難しいですね。
海外旅行の場合はスケジュール優先ですね。
休みが取れるときにしか行けないですね。
その上、盆と正月は帰省しないといけないし。
今日のクイズですね。
韓国語を母語している人の数ですね。
1 6500万人
2 7500万人
3 8500万人
参考にフランス語を母語にしている人は7500万人ですね。
今日の音楽の贈り物ですね。
http://www.youtube.com/watch?v=RtFRbsFs4X0&feature=related
ヤオング。」と言うと、猫は居なくなった。
이렇게 말하면서, 고양이가 왔다.그리고 말했다.
「야옹.여러분, 안녕하세요.고양이 2009호군요.
오늘의 오사카는 그렇게 춥지도 않고, 개여 있네요.
내일은 선거군요.어느 쪽이 이길까?에 의해서,
미래는 바뀌다고 생각합니다만, 선거민의 판단이군요.
그런데 한국에는 몇차례 간 것이 있는 고양이씨입니다만,
아직 한 것이 없는 일이 있네요.
그것은 스포츠 관전과 뮤지컬의 감상이군요.
그것과 재즈 바로 술을 마시는 것이군요.
전회 부산에 갔을 때도 프로야구를 보고 싶었습니다만,
시합을하지 않았지요.
뮤지컬도 서울에 갔을 때에 보고 싶었습니다만,
해 없었지요.
재즈 바는, 하루 6시간 정도 마을을 걸었으므로,
기진맥진이 되고, 밤은 빨리 잤어요.
텔레비젼도 별로 보지 않았지요.
이렇게 말하는 것으로 갈 수 없었지요.
이런 것은 축제와 같고 보는 것이 어렵네요.
해외 여행의 경우는 스케줄 우선이군요.
휴가를 받을 때 밖에 갈 수 없네요.
게다가, 추석과 정월은 귀성하지 않으면 안 되고.
오늘의 퀴즈군요.
한국어를 모어 하고 있는 사람의 수군요.
1 6500만명
2 7500만명
3 8500만명
참고에 프랑스어를 모어로 하고 있는 사람은 7500만명이군요.
오늘의 음악의 선물이군요.
http://www.youtube.com/watch?v=RtFRbsFs4X0&feature=related
야옹.」라고 하면, 고양이는 없게 되었다.

