と言いながら、猫が来た。そして言った。
「ヤオング。皆様、こんばんは。猫2009号ですね。
台風は近畿をかすめて去っていきましたね。
先ほどまでは大阪も雨と風が激しかったですが、
今はもう大丈夫ですね。
さて丸一日投稿がありませんね。秋夕なのか?
掲示板は閑散としていますね。
このままではKJもピンチですね。
連続投稿は高揚李氏のポリシーに反しますが、
あらゆる法則に例外はつき物ですね。
今機張で蟹を食べ、
東菜温泉につかるツアーを検討していますね。
そこで質問ですね。
1 韓国ではズワイ蟹を食べるときに何をつけますかね?
日本では蟹酢を付けて食べますね。
2 釜山・機張の雰囲気はどうでしょうかね?
日本人観光客はトラブルに会わないでしょうかね?
先日行った人に聞くと、
例の島の事でもめている時期に行ったが、
現地は全然感じることはできなかった。と。
一応ツアーで行くので大丈夫だと思いますし、
必殺技も用意してありますね。
笑顔でミアネヨ。これでたいていの事は乗り切れますね。
独島ダンスを練習していって、韓国人を笑わす。
と言うのも面白いと思いますね。
今日の音楽の贈り物ですね。
http://www.youtube.com/watch?v=3B-wdsdPgrg
日本の中秋の名月の歌ですね。
歌詞ですね。「
十五夜 お月さん
御機嫌さん
婆やは お暇(いとま)
とりました
十五夜 お月さん
妹は
田舎へ貰られて (もられて)
ゆきました
十五夜 お月さん
母さんに
も一度 わたしは
逢いたいな」
今日のクイズですね。
機張と言う町は釜山から
1 35分
2 1時間35分分
3 2時間35分分
の所にある町ですね。
ヤオング。」と言うと、猫は居なくなった。
이렇게 말하면서, 고양이가 왔다.그리고 말했다.
「야옹.여러분, 안녕하세요.고양이 2009호군요.
태풍은 킨키를 퇴색할 수 있어 떠나서 갔어요.
방금전까지는 오사카도 비와 바람이 격렬했습니다만,
지금은 이제 괜찮네요.
그런데 꼬박 하루 투고가 없겠네요.추석인가?
게시판은 한산으로 하고 있네요.
이대로는 KJ도 핀치군요.
연속 투고는 고양이씨의 폴리시에 반합니다만,
모든 법칙에 예외는 다해 것이군요.
지금 기장으로 게를 먹어
동채온천에 잠기는 투어를 검토하고 있네요.
거기서 질문이군요.
1 한국에서는 즈와이게를 먹을 때 무엇을 붙입니까?
일본에서는 해초를 붙여 먹네요.
2 부산·기장의 분위기는 어떨까요?
일본인 관광객은 트러블을 만나지 않을까요?
요전날 간 사람에게 (들)물으면,
예의 섬의 일로 옥신각신하고 있는 시기에 갔지만,
현지는 전혀 느낄 수 없었다.(와)과.
일단 투어로 가므로 괜찮다고 생각하고,
필살기술도 준비되어 있네요.
웃는 얼굴로 미아네요.이것으로 대부분의 일은 극복할 수 있네요.
독도 댄스를 연습하며 가고, 한국인을 웃긴다.
이렇게 말하는 것도 재미있다고 생각하네요.
오늘의 음악의 선물이군요.
http://www.youtube.com/watch?v=3B-wdsdPgrg
일본의 중추의 명월의 노래군요.
가사군요.「
보름월씨
기분씨
노파는 짬(짬)
취했습니다
보름월씨
여동생은
시골에 세라고 (라고)
갔습니다
보름월씨
어머니에게
도 한 번 나는
만나고 싶은데」
오늘의 퀴즈군요.
기장이라고 하는 마을은 부산으로부터
1 35분
2 1시간 35분 분
3 2시간 35분 분
의 곳에 있는 마을이군요.
야옹.」라고 하면, 고양이는 없게 되었다.

