以前、長良川に連れていってくれた方から電話があり、
目的地を告げられずに、ドライブに出かけることになりました。
「おはよう」
私「あ、おはようございます。」
「今日は暇だったのか?」
私「えぇ、1週間に1度の休日なので、家で寝たい…寝たかった…眠いです。」
中国宝塚付近で爆睡
私「あれ、ここ、どこですか?」
「京滋バイパスや」
私「こんな区間ないっす…」
私「…兵庫県内では無さそうですね」

私「雪じゃないっすか、あれ」
「そうか?」


私「と、とり…とるとり、取鳥、…や、鳥取!?」




私「朝6時に京都出たら、休憩入れても11時には大山着くんですね。」
「近いだろ?」




私「あれ、ここは岡山県なんですね…」
「じゃ、帰るぞ」
私「え、これで終わり!?」
「今日はな。」
私「…って、今日はって、次回、あるんすか、聞いてないんですけど。」
「●日、暇なんだろ?」
私「…。どこいくんだろう、すごく不安。」
ということで、次回も遠出してきた写真で。
이전, 나가라가와에 데려가 준 (분)편으로부터 전화가 있어,
목적지를 전해듣지 않고 , 드라이브에 나가게 되었습니다.
「안녕 」
나「아, 안녕하세요.」
「오늘은 한가했던가?」
나「네, 1주간에 1도의 휴일이므로, 집에서 자고 싶은…잠 싶었다…졸립니다.」
중국 다카라즈카 부근에서 폭수
나「저것, 여기, 어디입니까?」
「경자우회도로나 」
나「이런 구간 없어요 …」
나「…효고현내에서는 없음 그렇네요 」

나「눈이 아니어요인가, 저것 」
「그런가?」


나「와 새…취해, 취조, …나, 톳토리!?」




나「아침 6시에 쿄토 나오면, 휴식 넣어도 11시에는 오오야마도착합니다.」
「가깝지?」




나「저것, 여기는 오카야마현이군요 …」
「는, 돌아갈거야 」
나「네, 이것으로 끝나!?」
「오늘은.」
나「…는, 오늘은은, 다음 번, 인가, (듣)묻고 있지 않습니다지만.」
「●날, 짬이겠지?」
나「….어디 가겠지, 몹시 불안.」
그렇다고 하는 것으로, 다음 번도 멀리 나감 해 온 사진으로.

