11月2日、湖北省にある武当山に250元近い金を払い入山していた。
入山料140元、山で循環してるバス代100元、それに保険である
ホテルは翌朝に最頂点にある金殿に行きやすい山の上の方にあるホテルを狙う。
まだ昼だ、あちこち巡ってからホテルに向かえばいい。
山の中腹に起点となるバス発車場がある、
入山後、一度そこに行きバスに乗り換え2ヶ所のポイントに行く事ができる。
そこにある売店が5元で荷物を預かってくれる。
さっそくカメラ、ジュース以外の荷物を全部預けて明日は行く予定の無い
ポイントで一番行きたかった断崖に突き出るようにある香炉を擁した南岩宮に向かった。
それ以外にもバスは色々な場所で停車して
見どころがあり、足を止めて見て回った。
目的の南岩宮にも行った。
沢山の人が見に来ており、登り階段も無数にあり
皆、息をハァハァさせている。
秋に入り景色も綺麗で写真を沢山撮影していたら
南岩宮でメモリー不足に見舞われ、
つまらない写真を削除して撮影した。
予備に小さいカメラもあったが。
まだ太陽が出てるうちに荷物の預けてる売店に戻った。
17時50分ぐらい。
ここでバスに乗り明日向かうポイント近くにあるホテルを
適当に探せばいい、5件ほどホテルは確認していて空きも確認済み。
しかし荷物を預けた店の様子がおかしい、
戸が全て閉まり、人影は無い。
この時間はバスは下りの下山が多くなり
急速に人の姿が消え始める。
山の管理事務所みたいなとこがあったので行ってみると
そこには誰もいない。
そうこうしてるうちに
太陽が沈み、冷えた暗闇に一人取り残された。
持ち物はカメラ・飲みかけのミリンダ・現金・パスポートだけである。
11월 2일, 후뻬이성에 있는 무토우야마에 250원 가까운 돈을 지불해 입산하고 있었다.
입산료 140원, 산에서 순환하고 있는 버스대 100원, 거기에 보험이다
호텔은 이튿날 아침에 최정점으로 있는 금 제일 뒤에 가기 쉬운 산 위에 있는 호텔을 노린다.
아직 낮이다, 여기저기 둘러싸고 나서 호텔로 향하면 된다.
산의 산 중턱에 기점이 되는 버스 발차장이 있는,
입산 후, 한 번 거기에 행 버스에 환승 2개소의 포인트에 갈 수가 있다.
거기에 있는 매점이 5원으로 짐을 맡아 준다.
즉시 카메라, 쥬스 이외의 짐을 전부 맡기고 아케비는 갈 예정이 없다
포인트로 제일 가고 싶었던 절벽에 돌출하도록(듯이) 있는 향로를 껴안은 남 이와미야로 향했다.
그 이외에도 버스는 다양한 장소에서 정차해
볼 만한 곳이 있어, 발을 멈추어 보고 돌았다.
목적의 남 이와미야에도 갔다.
많은 사람이 보러 오고 있어 오름 계단도 무수히 있어
모두, 숨을 하하 시키고 있다.
가을에 들어간 경치도 깨끗하고 사진을 많이 촬영하고 있으면
남 이와미야에서 메모리 부족에 휩쓸려
시시한 사진을 삭제해 촬영했다.
예비에 작은 카메라도 있었지만.
아직 태양이 나오고 있는 동안에 짐이 맡기고 있는 매점으로 돌아왔다.
17시 50분 정도.
여기서 버스를 타 내일 향하는 포인트 가깝게에 있는 호텔을
적당하게 찾으면 되는, 5건 정도 호텔은 확인하고 있어 빈 곳도 확인이 끝난 상태.
그러나 짐을 맡긴 가게의 모습이 이상한,
문이 모두 닫혀, 사람의 그림자는 없다.
이 시간은 버스는 내리막의 하산이 많아져
급속히 사람의 모습이 사라지기 시작한다.
산의 관리 사무소같은 점이 있었으므로 가 보면
거기에는 아무도 없다.
이것저것 하고 있는 동안에
태양이 가라앉아, 차가워진 어두운 곳에 한 명 남겨졌다.
소지품은 카메라·마셔 내기의 미린다·현금·패스포트 뿐이다.

