こんにちは
この前和歌山を旅行するとき
後ろのドアでバスを乗って目的地まで行くのかと聞きました答弁は他のバスに乗れと言いますね
それで降りました
ところがしばらくしてバス運転手が乗り換えが可能な
場所まで行って乗り換えをしなさいと言いましたよ
とりあえずバスに乗って乗換場所に到着後
バスから降りると、外国人に見せたか
バスを降りた時の乗り換え時間と場所などが
書かれた下メモ紙をくれました
また聞く必要がないほど 明確にしてくださいました
このような親切さがもう一度日本を旅行することに
してくれるようです
親切な運転手さんのおかげで和歌山旅行が楽しかったです
안녕하세요
일전에 와카야마를 여행할 때
뒤의 도어로 버스를 타고 목적지까지 가는지 (들)물었던 답변은 다른 버스를 타라고 하는군요
그래서 내렸습니다
그런데 잠시 후 버스 운전기사가 환승이 가능한
장소까지 가서 환승을 해 주세요라고 말했어요
우선 버스를 타 환승 장소에 도착 후
버스에서 내리면, 외국인에게 보이게 했는지
버스를 내렸을 때의 환승 시간과 장소등이
쓰여진 하 메모지를 주었습니다
또 (들)물을 필요가 없는 만큼 명확하게 해주셨습니다
이러한 친절함이 한번 더 일본을 여행하는 것에
해 주는 것 같습니다
친절한 운전기사 덕분에 와카야마 여행이 즐거웠습니다

