>韓国おでんの写真を見てて、思い出したので載せてみました(笑)
→「串に刺さった魚介類や肉などを、煮立ったお湯の中に入れて茹でてから食べる」という、日本のしゃぶしゃぶ形式の屋台です。
それぞれ、具材の刺さった串の根元が色分けされていて、その色によって値段が変っていき、食べ終わった後に自分が食べた後の串を見せて、代金を支払うというシステムになっています。
>食べ方は“しゃぶしゃぶ”、料金システムは“回転寿司”。。。
現在の日本の外食産業の特徴的な所も取り込んでいて、実によくできてました。
…味の方も、数種類のソ¥ースで食べ分けられる事ができて、実においしかったです☆
(※でも、屋台のネーミングが意味不明。。。上海在住の弟に見せても、「多分、難解不明な名前で、お客の好奇心を引こうとした感じじゃない?」との事。。。(笑))
>한국 오뎅의 사진을 보고 있어, 생각해 냈으므로 실어 보았던 (웃음) →「꼬치에 박힌 어패류나 고기등을, 익혀 선 더운 물안에 넣어 데치고 나서 먹는다」라고 하는, 일본의 샤브샤브 형식의 포장마차입니다. 각각, 속재료가 박힌 꼬치의 근원이 분류 되고 있고, 그 색에 의해서 가격이 이상하다는 것은 살아 다 먹은 후에 자신이 먹은 후의 꼬치를 보이고, 대금을 지불한다고 하는 시스템이 되어 있습니다. >먹는 방법은“샤브샤브”, 요금 시스템은“회전 스시”... 현재의 일본의 외식산업의 특징적인 곳도 수중에 넣고 있고, 실로 잘 할 수 있고 있었습니다. …맛도, 여러종류의 소스로 먹어 나눌 수 있을 수가 있고, 실로 맛있었습니다☆ (※에서도, 포장마차의 네이밍이 의미 불명...샹하이 거주의 남동생에게 보이게 해도, 「아마, 난해 불명한 이름으로, 손님의 호기심을 당기려고 한 느낌이 아니다?」라는 일...(웃음))

