A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: ini_set(): A session is active. You cannot change the session module's ini settings at this time

Filename: Session/Session_driver.php

Line Number: 188

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: session_write_close(): Failed to write session data using user defined save handler. (session.save_path: )

Filename: _board/view.php

Line Number: 111

KJCLUB - どちらが読みやすい?
語学スタディー PositiveFreeStyle


以下の文章は同じ意味。主語と述語の使い方を変えただけ。
自動翻訳すると、どちらが読みやすい? 理解しやすい?

1.
証人は容疑者が店員が外の騒音に気を取られている最中に万引きしたのを見たと言った。


2.
店員が外の騒音に気を取られている最中に容疑者が万引きしたのを証人は見たと言った。




어느 쪽이 읽기 쉽다?


이하의 문장은 같은 의미.주어와 술어의 사용법을 바꾸었을 뿐.
자동번역하면, 어느 쪽이 읽기 쉽다? 이해하기 쉽다?

1.
증인은 용의자가 점원이 밖의 소음에 정신을 빼앗기고 있는 한중간에 도둑한 것을 보았다고 했다.


2.
점원이 밖의 소음에 정신을 빼앗기고 있는 한중간에 용의자가 도둑한 것을 증인은 보았다고 했다.




TOTAL: 4831

番号 タイトル ライター 参照 推薦
4211 どちらが読みやすい? wraith02 2013-03-23 2733 0
4210 テスト 白夜行 2013-03-21 579 0
4209 日本語学習のお手伝いします! plan9 2013-03-21 547 0
4208 日本語を学びたい方 力の盾 2013-03-18 3009 0
4207 テスト yukijiro 2013-03-18 551 0
4206 日本語クラス スカイプ 日本語クラス 2013-03-08 519 0
4205 skype 日本語レッスン 日本語クラス 2013-03-08 520 0
4204 SKYPE にほんご・プライベ....... 日本語クラス 2013-03-07 589 0
4203 SKYPE 日本語のプライベー....... 日本語クラス 2013-03-07 615 0
4202 dqwddgdfhxddcv 2013-03-05 2661 0
4201 dqwddgdfhxddcv 2013-03-05 2476 0
4200 韓国語で話したい方!(課外・) じーす 2013-02-24 606 0
4199 韓国語を教えてください onsen 2013-02-15 563 0
4198 1対1韓国語課外 東京 じーす 2013-02-08 555 0
4197 韓国語課外します!! 東京 じーす 2013-02-08 543 0
4196 韓国語課外します じーす 2013-02-08 531 0
4195 春休み, 受講生募集!KLIF....... kazusan 2013-02-07 3211 0
4194 日本語お教えします~! ようこパン 2013-01-30 540 0
4193 日本語教えます!! ようこパン 2013-01-29 516 0
4192 日本語お教えします!! ようこパン 2013-01-29 577 0