皆さん、お久しぶりです。
あまり書くことがないので、最近の身の回りのことを書いてみます。
—-
最近、私はツイていない。
年明けてからずっと同じ仕事をしているのだが、まだ終わっていない。
上司と部下と同僚の4人で取り組んでいるが、問題を解決するどころか、問題の数がどんどん増えているような気がする。どうもおかしい。どうやら、我々4人は今まで問題が見えていなかったようだ。
資料の作成と役員への事前説明は部下がやっているので、我々はそれ程負担にはなっていない。部下はタフで陽気な性格(※)であり、へこたれずに取り組んでいる。それが我々の救いになっている。
彼だけに作業を負わせるわけにもいかないので、ときどき私が代わって資料の一部を書くことがある。でも、そのことが逆に混乱を招き、時間を余分に費やしたこともあった。
その部下も7月には異動だ。先週人事部から内示があった。部長も異動だという。我々は焦っている。この案件は役員会で部長が説明しなくてはいけないからだ。絶対に今月中にカタを付けねばならない。
ということで、早速、会社が始まる明日月曜日午前9時に、副社長に根回し説明することになっている。あ~あ、月曜日の朝っぱらからいきなり憂鬱。
※でも、根をつめるというタイプではない。時々論旨に漏れや飛躍があったりする。私は参考になるだろうと思って、一流企業のトヨタで行われているように、「なぜ」を5回繰り返せ、と言ったことがある(でも本人は時々忘れる)。それが影響したかどうか分からないが、彼は飲み会の席でにっこり笑ってから、“ここは地獄のようなところだ”と朗らかに宣言した。
(おしまい)
여러분, 오래간만입니다.
너무 쓰는 것이 없기 때문에, 최근의 신변을 써 보겠습니다.
---
최근, 나는 트이라고 없다.
연초라고로부터 쭉 같은 일을 하고 있지만, 아직 끝나지 않았다.
상사와 부하와 동료의 4사람이서 맞붙고 있지만, 문제를 해결하기는 커녕, 문제의 수가 자꾸자꾸 증가하고 있는 것 같다.아무래도 이상하다.아무래도, 우리 4명은 지금까지 문제가 보이지 않았던 것 같다.
자료의 작성과 임원에의 사전 설명은 부하가 하고 있으므로, 우리는 그렇게 부담으로는 되지 않았다.부하는 터프하고 밝은 성격(※)이며, 녹초가 되지 않고 임하고 있다.그것이 우리의 구제가 되어 있다.
그에게만 작업을 지게 할 수도 없기 때문에, 가끔 내가 대신해 자료의 일부를 쓰는 일이 있다.그렇지만, 그것이 반대로 혼란을 불러, 시간을 여분으로 소비한 적도 있었다.
라고 하는 것으로, 조속히, 회사가 시작되는 내일 월요일 오전 9시에, 부사장에 사전 교섭 설명하게 되어 있다.아~아, 월요일의 이른 아침부터 갑자기 우울.
※에서도, 뿌리를 채운다고 하는 타입은 아니다.가끔 논지에 누락이나 비약이 있기도 한다.나는 참고가 될 것이라고 생각하고, 일류 기업의 토요타에서 행해지고 있도록(듯이), 「왜」를 5회 융통반키, 라고 말했던 적이 있다(에서도 본인은 가끔 잊는다).그것이 영향을 주었는지 모르지만, 그는 회식의 자리에서 생긋 웃고 나서, “여기는 지옥과 같은 곳이다”라고 명랑하게 선언했다.
(끝)

