お先に失礼します
これは、日本の社会人が周りの人より早く退勤するときに使う挨拶です。
残っている人はそれに対して、お疲れ様 と声をかける。
ところで、うちの会社は自慢ではないが、ちょっとブラックだ。
本日の退勤は21:40だ。この時間ではタイトルの挨拶マストなんだわ。
お先に失礼しますを言わない為には22:00前に帰ってはならない。
帰ったら負けだ。。。。。
君のところはどうだ、WIN0000君w
먼저 실례합니다 이것은, 일본의 사회인이 주위의 사람보다 빨리 퇴근할 경우에 사용하는 인사입니다. 남아 있는 사람은 그에 대하고, 수고 하셨습니다라고 얘기한다. 그런데, 우리 회사는 자랑은 아니지만, 조금 블랙이다. 오늘의 퇴근은21:40이다.이 시간으로는 타이틀의 인사 마스트야 원. 먼저 실례합니다를 말하지 않기 때문에에는22:00앞에 돌아가서는 안 된다. 돌아가면 패배다..... 너의 곳은 어때, WIN0000군 w

