やべ、ひさしぶりに見てみたら、面白い。
いろんな所に、たくさん書き込んじゃった!!
さてとー、そろそろ、寝ましょー
**************************
いい本があるので、紹介します。
Sara Midda 「Growing up and other vices」 子供の絵本ですが、大人になると忘れてしまうことがたくさん書いてあります。
ぜひ、読んでみて!
困ったことや、質問があったら、書いてくださいね。
でも、私は1ヶ月に一度、程しか、このサイトに来ませんが…。(たぶん)
私のtiming とあなたのtimingが重なった時、必ず、良いお返事を書きますので、よろしくねー。
と、と、ところがががががががががぁぁぁぁー
もしかしたら、今日で最後になるかもしれないので、わざわざ見てくれた御礼に、この言葉を送ります。++++
「Doing things at your pace!!」
もう社会人になるので、このサイトとも、卒業です。
短い間だったけれど、このサイトで知り合った、たくさんの友達に会えました。運営をしてくださったスタッフの方々には、厚く御礼を申¥し上げます。
これからも、韓国とは、私個人、長い付き合いになりそうです。
これを読んでくれたあなたにも、そして自分にも、何度も何度も幸せが訪れますよーに。
おしまい!!
, 오랫만에 보면(자), 재미있다. 여러가지 곳에, 많이 기입해 버렸다! 그런데―, 이제, 잡시다― ************************** 좋은 책이 있으므로, 소개합니다. Sara Midda 「Growing up and other vices」아이 그림책입니다만, 어른이 되면(자) 잊어 버리는 것이 많이 써 있습니다. 꼭, 읽어 봐! 곤란한 일이나, 질문이 있으면, 써 주세요. 그렇지만, 나는 1개월에 한 번, 정도 밖에, 이 사이트에 오지 않습니다만…. (아마) 나의 timing 와 당신의 timing가 겹쳤을 때, 반드시, 좋은 (답례)답장을 쓰기 때문에, 잘 부탁해―. 라고와 곳이가가가가가가가가― 혹시, 오늘로 마지막에 될지도 모르기 때문에, 일부러 봐 준 사례에, 이 말을 보냅니다. ++++ 「Doing things at your pace!!」 이제(벌써) 사회인이 되므로, 이 사이트와도, 졸업입니다. 짧은 동안이었다 하지만, 이 사이트에서 알게 된, 많은 친구를 만날 수 있었습니다. 운영을 해 주신 스탭의 분들에게는, 두껍게 사례를 신합니다. 앞으로도, 한국과는, 나개인, 긴 교제가 될 것 같습니다. 이것을 읽어 준 당신에게도, 그리고 자신에게도, 몇번이나 몇번이나 행복이 방문해요-에. 끝!

