A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: ini_set(): A session is active. You cannot change the session module's ini settings at this time

Filename: Session/Session_driver.php

Line Number: 188

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: session_write_close(): Failed to write session data using user defined save handler. (session.save_path: )

Filename: _board/view.php

Line Number: 111

KJCLUB - re : ^*^ 대전회원들은 꼭보세요..
大田

>대전회원열분들은 꼭 이런 공지를 보세요..


 매주 나가는 이테마는 학생들을 위한 것이지만...


 모두들 보시면,, 좋은 교재가 될것입니다....


 한가위 잘보내시구요...




LunaCy Wrote…


>さくらさく


>


>はり : シロちゃん,うれしそうだね.


>シロ : ええ,いとこがだいがくに”さくらさく”なんだよ.


>はり : は?


>シロ : 知らないの?


>はり : また人をからかってるね.


>シロ : ごめん.そんなに口を尖らせないで.


>       だいがくの合格通知によく使われる言葉なのよ.


>


>하리 : 힌둥아, 기분 좋은 것 같네?


>힌둥 : 응, 사촌이 대학에 ”さくらさく” 했어.


>하리 : 엉?


>힌둥 : 몰라?


>하리 : 또 사람 놀리고 있네. 


>힌둥 : 미안. 그렇게 뾰로통해 하지마. 대학 합격통지에 잘 쓰이는 말이야. 


>


>동사의 연용형 + そうだ = ~인 것 같다. (추측?)


>동사 + そうだ = ~라고 한다. (傳言)


>からかう : 놀리다


>


>


>[さくらさく]


>일본에선 전보등으로 시험 합격을 알릴 경우<さくらさく>라는 말을 쓴다. 


>이것은 ”벚꽃이 피다”란 뜻이며, 대학합격을 의미한다. 일본에선 신학기가


>4월에 시작되며, 이 때 벚꽃이 한창인데, 입학식을 이 벚꽃 아래에서


>치른다 하여 <さくらさく>가 합격을 알리는 말이 되었다. 


>반대로 입학시험에 떨어졌을때에는 <さくら散る>(さくらちる)라고 한다. 


>


>[잡담]


>일본 애니메이션 [러브히나]의 OP의 제목이 [さくらさく]입니다. 


>애니메이션 내용은 어릴 때 여자친구와 東京大에 같이 들어가자는 


>약속을 한 주인공(浦島けいたろう)가 東京大에 합격하기 위해 


>여자 기숙사 히나타장의 관리인이 되면서 일어나는 이야기입니다. 


>우리나라에는 만화책이 [러브 인 러브]라는 타이틀로 나왔습니다. 


>


re : ^*^ 대전회원들은 꼭보세요..

>대전회원열분들은 꼭 이런 공지를 보세요..
 매주 나가는 이테마는 학생들을 위한 것이지만...
 모두들 보시면,, 좋은 교재가 될것입니다....
 한가위 잘보내시구요...


LunaCy Wrote...
>さくらさく
>
>はり : シロちゃん,うれしそうだね.
>シロ : ええ,いとこがだいがくに"さくらさく"なんだよ.
>はり : は?
>シロ : 知らないの?
>はり : また人をからかってるね.
>シロ : ごめん.そんなに口を尖らせないで.
>       だいがくの合格通知によく使われる言葉なのよ.
>
>하리 : 힌둥아, 기분 좋은 것 같네?
>힌둥 : 응, 사촌이 대학에 "さくらさく" 했어.
>하리 : 엉?
>힌둥 : 몰라?
>하리 : 또 사람 놀리고 있네. 
>힌둥 : 미안. 그렇게 뾰로통해 하지마. 대학 합격통지에 잘 쓰이는 말이야. 
>
>동사의 연용형 + そうだ = ~인 것 같다. (추측?)
>동사 + そうだ = ~라고 한다. (傳言)
>からかう : 놀리다
>
>
>[さくらさく]
>일본에선 전보등으로 시험 합격을 알릴 경우<さくらさく>라는 말을 쓴다. 
>이것은 "벚꽃이 피다"란 뜻이며, 대학합격을 의미한다. 일본에선 신학기가
>4월에 시작되며, 이 때 벚꽃이 한창인데, 입학식을 이 벚꽃 아래에서
>치른다 하여 <さくらさく>가 합격을 알리는 말이 되었다. 
>반대로 입학시험에 떨어졌을때에는 <さくら散る>(さくらちる)라고 한다. 
>
>[잡담]
>일본 애니메이션 [러브히나]의 OP의 제목이 [さくらさく]입니다. 
>애니메이션 내용은 어릴 때 여자친구와 東京大에 같이 들어가자는 
>약속을 한 주인공(浦島けいたろう)가 東京大에 합격하기 위해 
>여자 기숙사 히나타장의 관리인이 되면서 일어나는 이야기입니다. 
>우리나라에는 만화책이 [러브 인 러브]라는 타이틀로 나왔습니다. 
>



TOTAL: 6748

番号 タイトル ライター 参照 推薦
2468 하늘....... taejunboy 2000-09-13 713 0
2467 음........ taejunboy 2000-09-13 60 0
2466 대전....... hanul 2000-09-13 795 0
2465 나에....... Coooooool 2000-09-13 74 0
2464 ^^" 오....... tegwon 2000-09-12 55 0
2463 여러....... taejunboy 2000-09-12 99 0
2462 re : re : ȁ....... rei 2000-09-12 60 0
2461 re : 조&#....... 슬레쉬 2000-09-11 90 0
2460 조용....... taejunboy 2000-09-11 636 0
2459 re : ^*^ ᇦ....... s0909sin 2000-09-10 636 0
2458 수고....... taejunboy 2000-09-10 55 0
2457 임무....... 슬레쉬 2000-09-10 89 0
2456 또 ....... taejunboy 2000-09-10 76 0
2455 마사....... 빗자루 2000-09-10 89 0
2454 [스ᓫ....... harizu 2000-09-10 683 0
2453 안녕....... taejunboy 2000-09-10 61 0
2452 re : 마&#....... taejunboy 2000-09-10 788 0
2451 마사....... hwasoo 2000-09-10 52 0
2450 맞아....... taejunboy 2000-09-10 653 0
2449 re : ま&#....... taejunboy 2000-09-10 57 0