生活/文化

昨夜はマリコさんのかつての職場の先輩で、私の職場の先輩でもあったお姉さんと三人でお食事に行きました。彼女とは話は合う方でしたが、お昼ご飯すら一緒にしたことがありません。


食事中に姉さんは一人暮らしに至る経緯を話して、そしてマリコさんは実家を出ないの?と勧め始めました。マリコさんもそろそろ考えていると応じます。


お、それは初めて聞いた。


マリコさんの希望はセキュリティのしっかりして、日当たりのよいマンションのそんなに高くない階がよく、通勤は今の一時間から大幅に縮めたいそうなのです。


都心の便の良さそうな地名が幾つか上がりましたが、本人は特に何処とは決めていないようなのです。そんな調子なので、話題もいつの間にか娘が出ていくとなったらお父さんはどうする?ということ話題に変わっていきました。



瞬発力のないマリコさんは一人暮らしをしなさそう。今みたいに海外旅行に行ったり、バーゲンセールで漁ることも難しくなるから。そこに飛び込む勇気があるのかな?方向が同じなら、飲み会の後にタクシーで一緒に帰れるけどね。


#313혼자 생활?

어젯밤은 마리코씨의 한 때의 직장의 선배로, 나의 직장의 선배이기도 한 언니(누나)와 세 명으로 식사하러 갔습니다.그녀와는 이야기는 맞는 분이었지만, 점심 밥조차 함께 했던 적이 없습니다.


식사중에 언니는 혼자 생활에 이르는 경위를 이야기하고, 그리고 마리코씨는 친가를 나오지 않아?(와)과 권하기 시작했습니다.마리코씨도 이제 생각하고 있으면 응합니다.


, 그것은 처음으로 (들)물었다.


마리코씨의 희망은 시큐러티의 확실히 하고, 일조가 좋은 맨션의 그렇게 높지 않은 층이 좋고, 통근은 지금의 1시간부터 큰폭으로 줄여 매우입니다.


도심의 변의 좋을 것 같은 지명이 몇인가 올랐습니다만, 본인은 특히 어디라고는 결정하지 않은 듯한 것입니다.그런 상태이므로, 화제도 어느새인가 딸(아가씨)가 나간다고 되면 아버지는 어떻게 해?그렇다고 하는 것 화제로 바뀌어갔습니다.



순발력이 없는 마리코씨는 혼자 생활을 해 없음 그렇게.지금 같이 해외 여행에 가거나 바겐 세일로 찾아다니는 것도 어려워지기 때문에.거기에 뛰어드는 용기가 있다 의 것인지인?방향이 같으면, 회식의 뒤에 택시로 함께 돌아갈 수 있지만요.



TOTAL: 28102

番号 タイトル ライター 参照 推薦
24762 店で流れてた曲 mirror1 2019-04-19 318 0
24761 #313 一人暮らし? (7) Dartagnan 2019-04-18 460 0
24760 今日ちょwwwよくやったwww....... sevenoclock7 2019-04-17 349 0
24759 #312 いま風邪はやっていま....... (11) Dartagnan 2019-04-15 488 0
24758 母が送ってくださったお惣菜 (7) sakasagashiwa 2019-04-14 538 1
24757 日本札幌の代表的おいしい店ブラ....... 피터팬 2019-04-13 370 0
24756 故郷の母が送ってくれた手作りの....... (4) sakasagashiwa 2019-04-13 526 2
24755 とんでも埼玉は (20) かすもち 2019-04-13 575 0
24754 #311 二分以上 (3) Dartagnan 2019-04-12 355 0
24753 名品レプリカ (7) Dartagnan 2019-04-12 665 0
24752 香港名品レプルリカ専門ショッピ....... 위만바d 2019-04-11 340 0
24751 Gショックも壊れるんですね (3) yajisei 2019-04-11 479 0
24750 職場の禁煙状況 (11) Dartagnan 2019-04-11 563 0
24749 韓国語、日本語勉強中の方、是非....... jinnyjapan 2019-04-10 389 0
24748 こういうエンブラが在ればと思う (14) かすもち 2019-04-10 511 0
24747 #310 連休の過ごし方 (15) Dartagnan 2019-04-09 543 0
24746 生活板が活性化してるね! (10) Dartagnan 2019-04-08 526 0
24745 KJ接続が珍しくなっている理由 (12) relax 2019-04-08 678 2
24744 私たち韓国猿は文化弱小民族だ sayoonarayo


 2019-04-08 321 0
24743 韓国で日本に品物を配送しようと....... 이시우 2019-04-08 333 0