추석음식이라고 할까, 전통 음식이라고 할까.. 그런 느낌 (땀)
위에서부터 송편, 매작과, 다식이에요 > < ; ; ; ;
송편의 색은 ,
쑥, 시금치, 호박, 치자열매, 오미자, 음,
굉장히 여러가지 사용 하는 것 같네요 (땀)
이것을 만든 사람에게 질문했었지만 잊어버렸어요........ ; ; ; ; ;
송편의 안에는 깨, 꿀, 밤, 콩 . . . etc
(최근 친구가 ” 우리집에서는 건포도를 넣는데! ” 라고 말해서 충격을.. ; ; ;)
매작과는 밀가루와 인삼 가루가, 주로 들어가네요 ^ ^
색깔을 내는 것도 송편이랑 비슷한 재료이구 . . ; ; ;
다식위에는 여러가지 모양이 세겨져 있어서
꽃, 물고기, 거북이 같은 것이 있는데
오래 살거나 돈을 많이 벌거나 자손이 번창하는 것을 기원하는 의미가 있어요
꿀과 송화가루, 깨, 흑임자, 녹차, 미숫가루 등을 섞어서
다식판에 넣어서 찍어 냅니다 . . . .
옛날에는 많이 만들었는데
최근에 들어서
전혀 만들지 않거나
사서 사용하네요 T_T
난 만들고 싶은데!! (땀)
저도 오늘 할아버지 댁에 가서 음식을 가득 만들거나 하네요 ; ; ; ; ;
송편이라던지 부침개라던지 . . . ; ; ;
秋夕食べ物だと言おうか, 伝統食べ物だと言うか.. そんな感じ (汗) 上からソンピョン, タレ菓子, 茶食です > < ; ; ; ; ソンピョンの色は , よもぎ, ほうれんそう, カボチャ, 梔子実, 五味子, うーん, とてもいろいろ使うようですね (汗) これを作った人に質問したが忘れたんです........ ; ; ; ; ; ソンピョンの中にはごま, 蜂蜜, 栗, 豆 . . . etc (最近友達が ¥¥¥" 我家では干しぶどうを入れるのに! ¥¥¥" と言って衝撃を.. ; ; ;) タレ菓子は小麦粉と高麗人参粉が, 主に入って行きますね ^ ^ 色を出すこともソンピョンと似ている材料で . . ; ; ; ダシックウィにはさまざまな模様がセギョジョあって 花, 魚, 亀みたいなことがあるのに 長く生きるとかお金をたくさん薄赤いが子孫が栄えることを祈る意味があります 蜂蜜と松花の粉, ごま, 黒胡麻, 緑茶, はったいなどを交ぜて 茶食板に入れて刷り出します . . . . 昔にはたくさん作ったが 最近立ち入って 全然作らないとか 四書使いますね T_T 私は作りたいのに!! (汗) 私も今日お爺さんお宅へ行って食べ物をいっぱい作るとかしますね ; ; ; ; ; ソンピョンとかブチムゲとか . . . ; ; ;

