p.193
시간이 조금 지나자, 그날의 전투를 이끌었던 장교가 나를 찾아왔다.그는 비교적 젊은 편이었으며 양반들의 긴 도포를 입고 있었다……
그는 자기들이 어떤 보람 잇는 일을 하고 잇음을 시인하면서 이렇게 말했다”우리는 어차피 죽게 되겠지요.그러나 좋습니다.일본의 노예가 되어 사느니보다는 자유민으로 죽는 것이 훨씬 낫습니다.”
어느 한 중년의 신사가 나를 찾아오자그는 자리를 떴다.그 신사는 한 관리를 대동하고 왔는데 지위가 매우 높은 사람이었다.나는 그가 이 지역의 의병대장임을 곧 알 수 있엇다…..나는 우선 손님 접대를 소홀히 해서 미안하다고 사과했지만 그는 나의 사과를 즉시 막아버렸다.그는 오히려 그 날 아침 자기가 시키지도 않았는데 그의 부하들이 외국인에 대한 약속을 어길 뻔했던 일을 심히 불평했다……..”우리 의병들은 무기가 없습니다….총은 쓸모가 없으며 화약도 이제는 거의 떨어졌습니다....5천달러든,1만달러든 무기만 구해주십시오..”
(그러나 맥켄지의 한국인 호위 일꾼들도 총을 의병들에게 주라고 졸라댔지만, 맥켄지는 언론인의 의무상 의병의 위치를 일본군에 주는 것을 할 수 없는 것처럼,그러한 일을 할 수 없었다.)
p.191
(의병이 제천에서 승리를 이루자 일본군은 제천을 불태워 지도상에서 완전 없앴다.주민들은 집도 없이 언던에 앉아 있게 되었다.)
時間が少し経つと, その日の戦闘を導いた将校が私を尋ねて来た.彼は比較的若い方だったし両班たちの長い塗布を着ていた……
彼は自分たちがどんなやりがい引き継ぐ事をしてイッウムを自認めながらこんなにマルヘッダウリはどうせ死ぬようになりますね.しかし良いです.日本の奴隷になってサヌニよりは自由民で死ぬことがずっとましです.
ある一中年のジェントルマンの私をチァッアオザグは席を外した.そのジェントルマンは一管理を同行して来たが地位が非常に高い人だった.私は彼がこの地域の義兵大将なのをすぐ分かる数イッオッダ…..私はまずお客さん接待を疎かに真書すまないと謝ったが彼は私の謝りを直ちに阻んでしまった.彼はむしろその日朝寝るのがさせなかったが彼の部下たちが外国人に対する約束を破る所だった事を甚だしく不平を言った……..私たち義兵たちは武器がないです….鉄砲は役に立たなくて火薬もこれからはほとんど落ちました....5千ドルでも,1万ドルでも武器だけ求めてください..
(しかし メックケンジの朝鮮人護衛動き手たちも鉄砲を義兵たちに与えなさいとねだったが, メックケンジは報道人の義務上義兵の位置を日本軍に与えることができないように,そういう事ができなかった.)
p.191
(義兵が提川で勝利を成すと日本軍は提川を燃やして地図の上で完全無くした.住民たちは家もなしにオンドンに座っているようになった.)



