디너라고 말하려면 먼,
입식 있어 소바였던 것입니다(′·ω·`)
자주 간다, 라고 하는지, 왠지 거기의 점원와
사이가 좋아져 버린 가게가 있어서.
여름 들판나물 소바는의가 맛있을 것 같았기 때문에 부탁하면서,
양적으로 어딘지 부족한 것 같은 예감이 했으므로,
두어 되어씨도 구별 주를 달았어.
그랬더니···
마음대로 서비스해 준 것 같아서 는,
소바가 수북히 담음이 되었어(·∀·)
두어 되어씨의 의미가 없어졌다―(′·ω·`)


( 모두 사진은 이미지입니다)
맛있었던 것, 매우.
그렇지만, 배가 펑펑이 되어 버렸다(′·ω·`)
그러니까는 남기거나 무엇을 하지 않는 것이 한입니다(`·ω·′)
ディナーと言うには程遠い、
立ち食い蕎麦だったんです(´・ω・`)
よく行く、というか、なぜかそこの店員さんと
仲良くなってしまったお店がありまして。
夏野菜蕎麦ってのが美味しそうだったので頼みつつ、
量的に物足りなそうな予感がしたので、
おいなりさんも別注したの。
そしたらね・・・
勝手にサービスしてくれたらしくって、
蕎麦が大盛りになってたの(・∀・)
おいなりさんの意味がなくなったー(´・ω・`)


(共に写真はイメージです)
おいしかったの、とっても。
でも、おなかがぽんぽんになっちゃった(´・ω・`)
だからって残したりなんかしないのが漢なのです(`・ω・´)

