“43.6명, 33분.”
우리나라에서는 하루평균 43.6명이 스스로 목숨을 끊는다. 33분 만에 한 명꼴이다. 지난 2011년 기준
우리나라의 연간 자살자 수는 1만5,906명에 달한다. 자살 공화국이라는 오명을 덮어씌워도 변명조차 하기 힘든 수치다.
더욱이
과거에는 주로 노인이나 중장년층에서 이뤄지던 자살이 최근 들어서는 20~30대는 물론 10대 청소년층에까지 확산되고 있다는 점에서 상황은 점점
심각해지고 있다.
힘차게 성장해 대한민국의 중추로 우뚝 서야 할 젊은이들이 제 발로 죽음의 낭떠러지를 향해 발걸음을 옮기는 것은 곧
우리 사회의 희망이 하나 둘씩 사라지고 있다는 것을 뜻한다.
연령대를 막론한 자살의 확산은 국가경쟁력 약화로까지 이어지면서
대한민국의 앞날에도 연신 경고음을 울려대고 있다.
실제로 국립서울병원과 보건복지부에 따르면 우울증 치료비와 수사비용, 조기사망으로
인한 경제적 비용 등을 모두 고려하면 자살에 따른 국가적 손실만도 연간 3조원에 달하는 것으로 추산된다.
상황의 심각성을 일찌감치
인지한 정부는 자살 관련 법을 제정하는 한편 지방자치단체 등과 함께 각종 예방 노력에 한창이지만 이렇다 할 약효는 아직 나타나지 않고
있다.
전문가들은 자살을 줄이기 위해서는 생애주기별 정책 다양화와 정부·지자체·학교 등의 협업체계 구축, 정부 예산 증액 등이
절실하다고 입을 모은다.
하상훈 한국생명의전화 원장은 “자살 통계는 한 사회의 행복 수준을 결정 짓는 바로미터”라며 “정부가 자살을
개인의 문제로 방치하지 말고 실효성 있는 정책을 마련함으로써 정상적인 공동체를 회복하는 데 앞장서야 한다”고 강조했다.
나윤석기자
nagija@sed.co.kr
¥"43.6人, 33分.¥"
我が国では一日平均 43.6人が自ら命を切る. 33分ばかりに一名ずつだ. 去る 2011年基準
我が国の年間自殺者数は 1万5,906人に達する. 自殺共和国という汚名を被せても言い訳さえしにくい数値だ.
さらに
過去には主に年寄りや中壮年層で成り立った自殺が最近になっては 20‾30代はもちろん 10台青少年層にまで拡散しているという点で状況はますます
深刻になっている.
力強く成長して大韓民国の中枢にぐんと立たなければならない若者達が私の発露死の断崖に向けて足を移すことはすなわち
うちの社会の希望が一つ二つ消えているということを意味する.
年齢帯を莫論した自殺の拡散は国家競争力弱化にまでつながりながら
大韓民国の未来にもしきりに警告音を鳴らしたてている.
実際に国立ソウル病院と保健福祉部によると鬱病治療費と捜査費用, 早期死亡で
よった経済的費用などを皆考慮すれば自殺による国家的損失だけも年間 3兆ウォンに達することに推算される.
状況の深刻性をいち早く
認知した政府は自殺関連法を制定する一方地方自治体などとともに各種予防努力に盛りだがこれと言う薬效はまだ現われないで
ある.
専門家たちは自殺を減らすためには生涯週期別政策多様化と政府·地方自治体·学校などの協業体系構築, 政府予算増額などが
切実だと口をそろえて言う.
ハサングフン韓国生命儀典化院長は自殺統計は一社会の幸せ水準を決めるバロメーターと言いながら政府が自殺を
個人の問題で捨ておかずに実效性ある政策を用意することで正常な共同体を回復するのに先に立たなければならないと強調した.
ナユンソックギザ
nagija@sed.co.kr

