>taejunboy Wrote…
>오늘 내가 기억한 한국어의 표현.^^
>
>일본어로 この上なく...だ라는 뜻 입니다.
>
>예문.
>
>"인찬의 현준호군은 가수도 아닌데 노래를 그렇게 잘 할 수가
> 없다"
>
>맞습니까? 헤헤헤
표현은 맞아요. 전에 들으셨던 BECOMING때문이시군요.
그렇지만 웬만해서는 그런 목소리톤으로는 부르지 않을 겁니다.
무엇보다 체력 소모가 커서, 기타를 연주 할수 없게 되고, 또한
제 목도 견뎌 줄것 같지 않기 때문입니다.
5월달 9월달의 슬레쉬 목소리보다 너 THRASH하게 변한건 사실이지만요.
>taejunboy Wrote... >오늘 내가 기억한 한국어의 표현.^^ > >일본어로 この上なく...だ라는 뜻 입니다. > >예문. > >"인찬의 현준호군은 가수도 아닌데 노래를 그렇게 잘 할 수가 > 없다" > >맞습니까? 헤헤헤 표현은 맞아요. 전에 들으셨던 BECOMING때문이시군요. 그렇지만 웬만해서는 그런 목소리톤으로는 부르지 않을 겁니다. 무엇보다 체력 소모가 커서, 기타를 연주 할수 없게 되고, 또한 제 목도 견뎌 줄것 같지 않기 때문입니다. 5월달 9월달의 슬레쉬 목소리보다 너 THRASH하게 변한건 사실이지만요. Http://my.netian.com/~silzero/pds/downunder1.mp3

