이것은 , 어떠한 장소에서도 당분간의 사이 , 그런데 살지 보면 마음이나 신체나 순응하고 , 그 자리소가 마치 우리 집과 같이 생각하도록(듯이) 되는. (이)라고 한다 의미. 최초는 인내가 필요하다고 야 훈계입니다.
これは , どんな場所でも 当分の間 , ところで住むのか見れば 心や身体や順応と , その席所がまるで我家と一緒に 思うように(ように) になる. (李)と言う意味. 最初は忍耐が必要だと野党訓戒です.
TOTAL: 6748
RE : 教.......
教え.......
요즘.......
自動.......
일본 친구 구합니다
왜일까 찌는 듯이 더운
일본어 번역해주는카페가 생겼.......
9월이 되었습니다
펜팔을 구합니다.
일본친구 펜팔 합시자.
일본어 가르쳐주실분!~
가외
RE : 일본어 가르쳐주실분.......
일본어 가르쳐주실분찾습니닷!.......
아침으로부터
RE : 저기..
살면 都
한국인 속마음을 선명히 겉(.......
대전에서...
반갑습니다.