철도이야기

 

이 스레는, 「쾌속 에어포트 를 타 보았어요.」의 계속이기도 해요.

( ′·ω·) b

 

 사실은 전회의 스레로 이번 분도 전부 붙일 생각이었지만,

전면 전망 동영상이 몇번이나 YouTube에 차지고,

바로 조금 전 겨우 업 로드에 성공했어.

10몇번이나 동영상의 encode와 YouTube에의 업을 반복해…이제(벌써) 혐.

내가 무엇인가 나쁜 일을 했다고 해?

□( ′;д;) 시

 

================================

 

 계속 되고, 신치토세 공항~오타루간.

( ′·ω·) p

 조금 날이 기울어 오고, 역광같이 되어 버렸어요.

( ′·3·).

 

 

( ′·ω·) p 오타루의 관광객의들이 포함도, 보았는데 회복해 오고 있는 것 같구나.

 

 

 마지막으로, 오타루~삿포로간.

( ′·ω·) p 완전히 저녁.어두워지기 시작해 하지만, 육안으로 보는 것보다 밝게 비치네요.

( ′·ω·) b 삿포로에 도착하는 무렵에는 해가 져 버렸던과.

 

 

(;′-д-) 아니, 이 날은 더웠다.과연 내지 정도의 더위가 아닌데.

 

================================

 

 다음날의 일요일도 더웠어.

(;′·д·) p 항공 자위대 치토세 기지의 항공제를 봐 왔어요.

(;′·д·) b 이런 건 하루 보고 있으면(자) 완전히 햇볕에 그을려 버려서, 지금 가죽이 할짝할짝 벗겨져 와군요.

 

 

당초 붙일 생각은 없었지만,

몇번이나 YouTube에 차졌던 것이 회 해 좋았으니까,

이런 동영상도 붙여 버려요.

( ′·ω·) p

 

 

 

 

 

 

이런 소리, 매일 듣고 있으면(자) 감응인.

오키나와의 일상은, 더 굉장할까.

(;′-д-)

 

 

~ 이상 ~

 

================================


快速で小樽へ。そして千歳の航空祭。

 

このスレは、「快速エアポートに乗ってみましたよ。」の続きだったりしますよ。

( ´・ω・)b

 

 本当は前回のスレで今回の分も全部貼り付けるつもりだったんだけど、

前面展望動画が何度もYouTubeに蹴られて、

ついさっきやっとアップロードに成功したの。

十何回も動画のエンコードとYouTubeへのアップを繰り返して…もう嫌。

私が何か悪いことをしたって言うの?

ヾ( ´;д;)シ

 

================================

 

 続いて、新千歳空港~小樽間。

( ´・ω・)p

 ちょっと日が傾いてきて、逆光みたいになってしまいましたよ。

( ´・3・) むぅ。

 

 

( ´・ω・)p 小樽の観光客の入り込みも、見たところ回復してきてるみたいね。

 

 

 最後に、小樽~札幌間。

( ´・ω・)p すっかり夕方。暗くなり始めてたけど、肉眼で見るより明るく映ってますね。

( ´・ω・)b 札幌に着く頃には日が暮れてしまいましたとさ。

 

 

(;´-д-) いやぁ、この日は暑かった。さすがに内地ほどの暑さじゃないけど。

 

================================

 

 翌日の日曜日も暑かったの。

(;´・д・)p 航空自衛隊千歳基地の航空祭を見てきましたよ。

(;´・д・)b こんなの一日見てたらすっかり日焼けしちゃって、いま皮がベロベロ剥けてきてるのよね。

 

 

当初貼る気はなかったんだけど、

何度もYouTubeに蹴られたのが悔しいかったから、

こんな動画も貼ってしまいますよ。

( ´・ω・)p

 

 

 

 

 

 

こんな音、毎日聞かされてたら堪んねぇべな。

沖縄の日常は、もっと凄いんだろうか。

(;´-д-)

 

 

~ 以上 

 

================================



TOTAL: 5157

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2157
No Image
한국, Daegu City의....... tucson83 2011-08-14 2461 0
2156
No Image
현대로템 경춘선2층 급행열차....... suara 2011-08-14 4289 0
2155
No Image
러시아 고속철도 사업은 중국....... kaesaeki 2011-08-12 4599 0
2154
No Image
쾌속으로 오타루에.그리고 치....... umiboze 2011-08-13 2472 0
2153
No Image
Seoul Subway So....... pokebe3 2011-08-11 4723 0
2152
No Image
일본인은 무서워서 중국 고속....... kore_a_4 2011-08-11 3186 0
2151
No Image
아직 한국은 KTX 수출을 ....... Gothamap 2011-08-11 5768 0
2150
No Image
Brunel Awards 2....... ねふ子 2011-08-11 2955 0
2149
No Image
2011연도 Brunel A....... kore_a_4 2011-08-10 19852 0
2148
No Image
인천 페크소크 오오하시가 공....... jap_av 2011-08-10 2862 0
2147
No Image
쾌속 에어포트 를 타 보았어....... umiboze 2011-08-10 2699 0
2146
No Image
신간선의 역명을 모집 ねふ子 2011-08-09 2484 0
2145
No Image
KTX2 야마카와의 화제 ....... kore_a_4 2011-08-09 3019 0
2144
No Image
고속 철도 화제로 따끈따끈^....... oozinn 2011-08-09 5361 0
2143
No Image
선로에서 병이 낫는다? kore_a_4 2011-08-08 2248 0
2142
No Image
본심과 표면상의 (*방침)원....... umiboze 2011-08-06 3993 0
2141
No Image
나가노현내의 역@리니어 신간....... umiboze 2011-08-05 2679 0
2140
No Image
일본 여행 시, 외국인의 특....... Mcintyre 2011-08-04 2553 0
2139
No Image
어쩐지 재미있는 것에 된 것....... umiboze 2011-08-04 3689 0
2138
No Image
赤IDの方に質問です。 coffee_saru 2011-08-04 2731 0