
프랑스에 가서 축소 모형으로 RCS 측정을 받는 모습
강도시험용 모델과 실기 2대를 제조하며, 총 예산은 394억엔(韓貨 3800억원)
한번도 일본이 자랑하는 스텔스 도색을 보여주지 않았다.(있는지 모르지만)
첫번째 이유는 측정 시설이 없기때문.
적용 테스트할 수 있는 솔루션과 시설과 자금이 없다는 뜻.
관련해서 엔진의 사업을 포함 2017년에 거의 모든 관련사업들이 종료.
엔진에 관련 일본 전문가의 말을 들어보자.
P-1のエンジン試験は僅か数千時間に過ぎません。
通常外国のメーカーは一桁多い時間を試験に掛けます。
はっきり言えば手抜きをしていたわけです。
P-1의 엔진 시험은 불과 몇 천 시간에 지나지 않습니다. 일반적으로 외국 기업은 한 자릿수 많은 시간을 시험에 곱합니다.명확하게 말하면 부실했던 것입니다. 서방국가에서 최소 10,000시간 이상 테스트 상용화 하는 것.
이 것은 최근 일본 업체 성능 데이터 날조의 연발 보도와 이어서 본다면, 속사정을 가늠할 수 있다.
현재의 상황에 얻어진 결론은 일본 혼자서는 불가능 판단.


フランスへ行って縮小模型で RCS 測定を受ける姿
強盗試験用モデルと実技 2台を製造して, すべて予算は 394億円(韓貨 3800億ウォン)
一度も日本が誇るステルス塗布を見せてくれなかった.(あるか知れないが)
一番目理由は測定施設がないから.
適用テストすることができるソリューションと施設と資金がないという意味.
関してエンジンの事業を含み 2017年にほとんどすべての関連事業たちが終了.
エンジンに関連日本専門家の言葉を聞いて見よう.
P−1のエンジン試?は僅か?千時間に過ぎません。
通常外?のメ?カ?は一桁多い時間を試?に掛けます。
はっきり言えば手?きをしていたわけです。
P-1のエンジン試験はわずか何千時間に過ぎないです. 一般的に外国企業はヒトケタ多い時間を試験に掛けます.明確に言えば不実だったのです. 西方国家で最小 10,000時間以上テスト商用化すること.
これは最近日本業社性能データ捏造の連発報道と引き継いで見たら, うちまくを見積ることができる.
現在の状況に得られた 結論は日本ひとりでは不可能判断.


