1, 형제들아 내가 너희에게 나아가 하나님의 증거를 전할 때에 말과 지혜의 아름다운 것으로 아니하였나니
2, 내가 너희 중에서 예수 그리스도와 그가 십자가에 못 박히신 것 외에는 아무 것도 알지 아니하기로 작정하였음이라
3, 내가 너희 가운데 거할 때에 약하고 두려워하고 심히 떨렸노라
4, 내 말과 내 전도함이 설득력 있는 지혜의 말로 하지 아니하고 다만 성령의 나타나심과 능력으로 하여
5, 너희 믿음이 사람의 지혜에 있지 아니하고 다만 하나님의 능력에 있게 하려 하였노라
6, 그러나 우리가 온전한 자들 주에서는 지혜를 말하노니 이는 이 세상의 지혜가 아니요 또 이 세상에서 없어질 통치자들의 지혜도 아니요
7, 오직 은밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를 말하는 것으로서 곧 감추어졌던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하여 만세 전에 미리 정하신 것이라
8, 이 지혜는 이 세대의 통치자들이 한 사람도 알지 못하였나니 만일 알았더라면 영광의 주를 십자가에 못박지 아니하였으리라
9, 기록된 바 하나님의 자기를 사랑하는 자들을 위하여 예비하신 모든 것은 눈으로 보이지 못하고 귀로 듣지 못하고 귀로 듣지 못하고 사람의 마음으로 생각하지도 못하였다 함과 같으니라
10, 오직 하나님이 성령으로 이것을 우리에게 보이셨으니 성령은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것까지도 통달하시느니라
11, 사람의 일을 사람의 속에 있는 영 외에 누가 알리요 이와 같이 하나님의 일도 하나님의 영 외에는 아무도 알지 못하느니라
12, 우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님으로부터 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라
13, 우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜가 가르친 말로 아니하고 오직 성령께서 가르치신 것으로 하니 영적인 일은 영적인 것으로 분별하느니라
14, 육에 속한 사람은 하나님의 성령의 일들을 받지 아니하나니 이는 그것들이 그에게는 어리석게 보임이요, 또 그는 그것들을 알 수도 없나니 그러한 일은 영적으로 분별되기 때문이라
15, 신령한 자는 모든 것을 판단하나 자기는 아무에게도 판단을 받지 아니하느니라
16, 누가 주의 마음을 알아서 주를 가르치겠느냐 그러나 우리가 그리스도의 마음을 가졌느니라
1, 兄弟たちよ私が君逹にひいては神様の証拠を伝える時に言葉と知恵の美しいことにいやしたのだ
2, 私が君たちの中でキリストキリストと彼が十字架に釘を打たれたこと以外には何も分からないことにザックゾングハヨッウムだから
3, 私が君たちの中ことする時に薬と恐れて甚だしく震えてり
4, 私の話と私の前途することが説得力ある知恵の言葉にしなくてただ聖霊の現われることと能力にして
5, 君たちの信頼が人の知恵にならなくてただ神様の能力にあるようにしようと思ってり
6, しかし私たちが完全な者等株では知恵をマルハノ−だからこれはこの世の中の知恵ではないですまたこの世の中で消える治者たちの知恵もないです
7, ただ隠密な中ある神様の知恵を言うこととしてすぐ隠されたことなのに神様が私たちの光栄のために万歳の前にあらかじめ決めたことだから
8, この知恵はこの世代の治者たちが一人も分かることができないもし分かったら光栄の株を十字架に釘を打たなかったのであろう
9, 記録されたところ神様の自分を愛する者等のために予備なさったすべてのものは目と見えられずに耳で聞くことができずに耳で聞くことができずに人の心と思うこともできなかったすることとガッウニだと
10, ただ神様が聖霊でこれを私たちに見えたから聖霊はすべてのものすなわち神様の深いことまでもトングダルハシヌニだと
11, 人の仕事を人の心にある英外に誰が知らせてくださいこのように神様の一刀神様の英外には誰も分かることがモッハヌニだと
12, 私たちが世の中の零を受けなくてただ神様から全零を受けたからこれは私たちにとって神様が私たちに恩恵で主神ものなどが分かるようにしようとなさるのだ
13, 私たちがこれを言うが人の知恵が教えた言葉でなくてただ聖霊が教えたことにしたら霊蹟なことは霊蹟なことでブンビョルハヌニだと
14, 六に属した人は神様の聖霊のことを受けるのいや一つだのこれはそれらが彼には愚かに見えるであり, また彼はそれらが分かる首都オブナだからそういう事は霊蹟に分別されるからだから
15, 神霊な者はすべてのものを判断するが自分は誰にも判断を受けるのアニハヌニだと
16, 誰が注意心が分かって株を教えるのかしかし私たちがキリストの心をがジョッヌニだと

