18세기경 조선에서 전통의 성리학적 사회질서 붕괴 조짐이 나타나고, 한글의 자생적 보급, 상업의 발달, 계급질서의 붕괴가 서서히 나타나면서
湖南지역에서 새롭게(?) 나타난 예술 형태인 Pansori입니다.
내용은 口傳되던 이야기들이 한글로 기록되어 퍼지기 시작하고, 그 중의 하나인 春香傳입니다.
그 春香傳의 스토리를 노래를 곁들어 공연하는 일종의 one standing opera 라고 할까요? w
1人 또는 2人의 사람이 노래와 comment를 번갈아 가며, 대화체로 진행됩니다. 총 공연시간은 수 시간으로 매우 길어
全篇의 공연은 드문 일입니다.
가장 유명한 부분(한국인이라면 누구나 ”들어본 경험이 있다.”라고 하는...) Sa-rang ga(愛歌)입니다.
즐겨 주시면 고맙겠습니다~
참고로 관객과 대화하고 교감해 가면서 즉흥적인 대화도 하고, 공연의 흐름을 끊기도 하는 방식은 Pan-sori 공연의 특징입니다. 그런 방식으로 오히려 관객의 몰입과 감정이입을 유도합니다.
남녀 2人의 愛歌입니다. 이것이 더 좋습니다.
18世紀頃朝鮮で伝統の性理学的社会秩序崩壊兆しが現われて, ハングルの自生的普及, 商業の発達, 階級秩序の崩壊が徐徐に現われながら
湖南地域で新しく(?) 現われた芸術形態である Pansoriです.
内容は 口伝になった話がハングルに記録されて広がり始めて, その中の一つである 春香伝です.
その 春香伝のストーリーを歌をギョッドルオ公演する一種の one standing opera と言いましょうか? w
1人 または 2人の人が歌と commentを交替して, 対話体に進行されます. すべて公演時間は数時間で非常に長くて
全篇の公演は珍しい事です.
一番有名な部分(韓国人なら誰も "聞いて見た経験がある."と言う...) Sa-rang ga(愛歌)です.
楽しんでくださればありがたいです‾
参照で観客と話し合って交感しながら即興的な対話もして, 公演の流れを切ったりする方式は Pan-sori 公演の特徴です. そんな方式でむしろ観客の沒入と感情移入を誘導します.
<iframe width="640" height="360" class="note-video-clip" src="//www.youtube.com/embed/-m1r7_RrjuE" frameborder="0"></iframe>
男女 2人の 愛歌です. これがもっと良いです.
<iframe width="640" height="360" class="note-video-clip" src="//www.youtube.com/embed/sl2JUmC4N_w" frameborder="0"></iframe>

