하수도는 2년 이내에, 곧 가까이의 시도에 부설될 예정이라고는 (듣)묻고 있었습니다.
그래서 어제는, 상수도의 부설 예정이 있다 화도인지를 (들)물어 왔습니다.
그 결과를 보고하겠습니다.

위의 지도에서 흑선으로 둘러싼 사각이 구입한 집입니다.그 좌횡은 논(rice field)입니다.
그리고, 붉은 선을 붙인 길이 시도에서, 거기로부터 나도 몫을 가지고 있는 사도(도 폭 2.9m)를 다니며 우리 집에 연결됩니다.
시도도 좁은(4m 정도) 것입니다만,적색의 선의 부분에는, 이미 시영 수도의 본관이 다니고 있다라는 것입니다.그래서 나의 집의 정면의 집은 이미 수도가 되어 있는 것 같습니다.
단지, 시의 예산을 사용해 사도에 수도관을 통할 수 없는 것 같아서, 그 때문에, 시도로부터 하나오쿠에 들어온 우리 집을 포함한 4건의 집만이, 아직 우물을 사용하고 있는 것입니다.
그리고, 공사비를 자기 부담하면 금방에도 수도로 바꿀 수 있는 것을 알았습니다.
시의 직원인 분의 추천은,
2년내에 하수도의 본관이 시도(그림의 적색의 선의 부분)에 깔려 그 때에 하수의 지관을 사도에도 통하므로,
뭐든지, 하수도의 지관은 사도에서 만나도 시의 예산으로 통할 수 있지만, 상수도에는 시의 예산을 사용할 수 없는 것 같습니다.(이 근처옆은, 관공서의 규칙은 이해하기 어렵네요)
단지, 하수도 공사와 동시에 수도관의 부설 공사를 하면, 포장을 부수거나 구멍을 파거나 공사 후에 포장을 다시 하거나라고 하는 비용이 불필요하게 되므로,
매우 싸게 할 수 있을 것이라고 하는 것이었습니다.
어쨌건 간에,55평의 토지 첨부의 집이 230만엔으로 살 수 있었다것은,
상수도도 하수도도 오지 않았다고 하는 것이 큰 이유의 하나였다고 생각하기 때문에,
결과적으로 2년 이내에, 상수도도 하수도도 대로 그렇고, 럭키였습니다!
그래그래, 그것과 그림의 물색 파선은, 수로입니다만, 이 수로도 2년내에, 위에 뚜껑을 해 도로의 부분으로 한다라는 것이었습니다.
그러자(면),시도의 도 폭도 단번에 넓어져 편리하게 될 것 같습니다!
下水道は2年以内に、すぐ近くの市道に敷設される予定とは聞いていました。
それで昨日は、上水道の敷設予定があるかどうかを聞いてきました。
その結果を報告いたします。

上の地図で黒線で囲んだ四角が購入した家です。その左横は田んぼ(rice field)です。
で、赤い線を付けた道が市道で、そこから私も持ち分を持っている私道(道幅2.9m)を通って我が家に繋がります。
市道も狭い(4m くらい)のですが、赤色の線の部分には、既に市営水道の本管が通っているとのことなのです。それで私の家の正面の家は既に水道になっているらしいのです。
ただ、市の予算を使って私道に水道管を通すことはできないらしくて、そのため、市道から一つ奥に入った我が家を含めた4件の家だけが、まだ井戸を使っているようなのです。
で、工事費を自己負担すれば今すぐにも水道に変えられるということが分かりました。
市の職員の方のお勧めは、
2年内に下水道の本管が市道(図の赤色の線の部分)に敷かれ、そのときに下水の支管を私道にも通すので、
そのときに同時に上水道工事をしたらどうか、というものでした。
なんでも、下水道の支管は私道であっても市の予算で通すことができるけれど、上水道には市の予算が使えないらしいのです。(ここら辺は、お役所の規則ってわかりにくいですね)
ただ、下水道工事と同時に水道管の敷設工事をすれば、舗装を壊したり、穴を掘ったり、工事後に舗装をやり直したり、という費用が不要になるので、
非常に安くできるはずということでした。
いずれにしろ、55坪の土地付きの家が230万円で買えたのは、
上水道も下水道も来てなかったというのが大きな理由の一つだったと思いますので、
結果として2年以内に、上水道も下水道も通りそうで、ラッキーでした!
そうそう、それと、図の水色の破線は、水路なのですが、この水路も2年内に、上に蓋をして道路の部分にするとのことでした。
すると、市道の道幅も一気に広くなって便利になりそうです!

