추억 시리즈는 당분간 계속 되거나 합니다
작년, 마리코씨와 우연히 같은 입식 파티에서 문어가 있었습니다.회장에서는 거의 말하지 않았습니다만 귀가의 전철로 함께 되었습니다.
선배는 제대로 먹을 수 있었습니까?(이)라고 (들)물으므로 그저라고 대답하면, 「그래」라고 작게 대답했습니다.아무리 둔한 나라도 압니다, 이것은 다음에 가고 싶어하고 있다, 권할 수 있으면.그래서 과감히 저녁 식사로 이끌었습니다.
양식가게에 들어가고, 배도 비어있었으므로 전채 둘로 메인의 햄버거를 부탁해 버렸습니다만, 그것들이 한번에 와 버려, 당황해서 전채를 하나 몫라고 테이블을 비우는 시말이었습니다.그 이후로, 한 번에는 부탁하지 않게 하고 있습니다.

사실은 그 일주일간 후에 둘이서 강연회를 (들)물을 기회가 있어, 그 오는 길에 어떻게 권할까하고 고민하고 있었습니다만, 이런 느껴 「 첫디너」를 경험해 버렸으므로 강연회의 귀가는 「이 후 저녁 식사 가?」 「갑시다」라고 하는 시원시럽게 한 것이었습니다.
이 후도 몇 번이나 두 명만으로 저녁 식사나 점심 식사에 갔습니다만, 이윽고 두 명은 다른 직장에 가 버리게 됩니다
思い出シリーズはしばらく続いたりするんです
去年、マリコさんとたまたま同じ立食パーティーにてたことがありました。会場ではほとんど喋りませんでしたが帰りの電車で一緒になりました。
先輩はちゃんと食べられましたか?と聞くのでまあまあと答えたら、「そっか」と小さく答えたのです。いくら鈍感な私でも分かります、これは次に行きたがってる、誘えると。なので思い切って夕食に誘いました。
洋食屋に入って、おなかもすいていたので前菜二つとメインのハンバーグを頼んでしまったのですが、それらがいっぺんに来てしまい、慌てて前菜を一つ取り分けてテーブルを空ける始末でした。それ以来、一度には頼まないようにしています。
ホイルに包まれて焼かれたハンバーグを開いて、二人で取り分けているときは何とも不思議な気分になりました。初めての二人の夕食はそんな感じで進みました。

本当はその一週間後に二人で講演会を聞く機会があり、その帰りにどう誘おうかと悩んでいたのですが、こんな感じて「初ディナー」を経験してしまったので講演会の帰りは「この後夕食行く?」「行きましょう」というあっさりしたものでした。
この後も何度か二人だけで夕食や昼食に行きましたが、やがて二人は別の職場にいってしまうことになるのです…

