海沿いを進んでいると尾道大橋が見えてきました。
通行量は10円でした^^
http://www.oideya.gr.jp/shimanami_cycling/map/index.htm
しまなみ海道はこのようになっています^^
島の中心を走っている高速道路と比べるとやや遠回りになります。
向島の海沿いを慎重に進んでいきます。
車は少ないです。たまに軽トラックや乗用車が追い越してくる程度です。
サイクリングコースとなっている道路にはこのような目印があります^^
今治までは70キロ。
因島大橋が見えてきました。
原付・自転車・歩行者専用の入り口です。
坂道を登ると橋の入り口が見えてきます^^
車道の下に通路があります^^
大型車が通るたびに少し揺れるので初めての人は怖く感じるかも^^;
因島はかつては瀬戸内海の離島(淡路島を除く)では唯一の市でした。
そのためか、ルートも街中を通っているところもありますが、早朝なので車通はそこまで多くありません。
次は生口島です。
生口島を抜けると愛媛県に入ります^^
해안으로 나아가고 있으면 오노미치 오오하시가 보여 왔습니다.
통행량은 10엔이었습니다^^
http://www.oideya.gr.jp/shimanami_cycling/map/index.htm
해 마나미해도는 이와 같이 되어 있습니다^^
섬의 중심을 달리고 있는 고속도로와 비교하면 약간 우회가 됩니다.
무코지마의 해안을 신중하게 나갑니다.
차는 적습니다.이따금 경트럭이나 승용차가 앞질러 오는 정도입니다.
사이클링 코스가 되고 있는 도로에는 이러한 표적이 있습니다^^
이마지까지는 70킬로.
인노시마 오오하시가 보여 왔습니다.
원부・자전거・보행자 전용의 입구입니다.
비탈길을 오르면 다리의 입구가 보여 옵니다^^
차도아래에 통로가 있습니다^^
대형차가 통과할 때마다 조금 흔들리므로 처음인 사람은 무섭게 느낄지도^^;
인노시마는 이전에는 세토나이카이의 낙도(아와지섬을 제외하다)에서는 유일한 시였습니다.
그 때문일까, 루트도 거리를 지나고 있는 곳(중)도 있습니다만, 이른 아침이므로 차통은 거기까지 많지 않습니다.
다음은 이쿠치시마입니다.
이쿠치시마를 빠지면 에히메현에 들어갑니다^^

