Ψ[ `∀´]Ψ
昔の江戸城跡に皇居があり
皇居のお堀に 千鳥ヶ淵(chidori-ga-huchi)と言う場所があります
千鳥ヶ淵にはインド大使館があり花見にあわせて桜フェステバルが催されます
開放されたインド大使館の中庭 ↓
↑ 奥には舞台があり民族舞踊が披露されますがこの日は時間が早すぎたようです
早すぎたおかげでまだ来客はまばら
民族衣装も見られます さすが大使館
何度も桜フェステバルに来ていますが屋台はいつも大行列で
大使館のカレーは食べられなかったのだが
とうとう大使館でカレー食べました
味は・・・味を語るほど私はインドカレーに精通してなくて普通のインドカレーでした
ナンは自然な甘味あふれる味
このナンがあれば何でも食べられそうw
カレーの後は靖国ラーメンで〆た花見でした
Ψ[ `∀´]Ψ
Ψ[ `∀′]Ψ
옛 에도 성터에 황궁이 있어
황궁의 굴에 치도리가후치(chidori-ga-huchi)라고 하는 장소가 있습니다
치도리가후치에는 인도 대사관이 있어 꽃놀이에 맞추어 벚꽃 페스테발이 개최됩니다
개방된 인도 대사관의 안뜰 ↓
↑ 안쪽에는 무대가 있어 민족 무용이 피로됩니다만 이 날은 시간이 너무 빠른 것 같습니다
너무 빠른 덕분에 아직 손님장미
민족 의상도 볼 수 있습니다 과연 대사관
몇번이나 벚꽃 페스테발에 와있습니다만 포장마차는 언제나 대행렬로
대사관의 카레는 먹을 수 없었지만
드디어 대사관에서 카레 먹었습니다
맛은···맛을 말하는 만큼 나는 인도 카레에 정통하고 있지 않아 보통 인도 카레였습니다
낭은 자연스러운 감미 넘치는 맛
이 낭이 있으면 뭐든지 먹을 수 있는 그렇게 w
카레의 뒤는 야스쿠니 라면으로□꽃놀이였습니다
Ψ[ `∀′]Ψ

