이 말은 무슨 말입니까?
”えらく食い付きがいい.”
번역기로 돌리니........ “대단한 음식은 인화성(불에 잘 타는 성질)이 좋다”로 해석이 되는데......
웬만하면 말을 풀어서 해석을 해 주시면 감사하겠습니다.
日本語質問します.
が言葉は何の言葉ですか?
¥"えらく食い付きがいい.¥"
翻訳機でドリーなの........ ¥"すごい食べ物は付き(火によく乗る性質)が良い¥"で解釈になるが......
できるなら言葉を解いて解釈をしてくださればありがたいです.
Severity: Warning
Message: ini_set(): A session is active. You cannot change the session module's ini settings at this time
Filename: Session/Session_driver.php
Line Number: 188
Severity: Warning
Message: session_write_close(): Failed to write session data using user defined save handler. (session.save_path: )
Filename: _board/view.php
Line Number: 111