”関係ないさ”에서.......
맨 끝에 “さ(SA)”가 붙으면 어떻게 해석이 되는 겁니까? 참고로 번역기로는 해석이 안되니..... 말을 자세히 풀어서 해석해 주세요.
日本語質問します.
"関係ないさ"에서.......
맨 끝에 "さ(SA)"가 붙으면 어떻게 해석이 되는 겁니까? 참고로 번역기로는 해석이 안되니..... 말을 자세히 풀어서 해석해 주세요.
Severity: Warning
Message: ini_set(): A session is active. You cannot change the session module's ini settings at this time
Filename: Session/Session_driver.php
Line Number: 188
Severity: Warning
Message: session_write_close(): Failed to write session data using user defined save handler. (session.save_path: )
Filename: _board/view.php
Line Number: 111