일본어를 독학으로 공부하고 있는 사람입니다.
앞으로 질문이 많을 것 같으니 잘부탁드립니다... ^^
언어는 같은 뜻이라도 표현하는 방법이 많아서
- 문법에 맞는가? 또는 실제로 사용되는 표현인가? (문법에 맞지 않더라도 실제로는 많이 사용할 수도...)
- 뉘앙스 차이가 있는가?
이것이 주로 궁금합니다.
1) いいでした。(い형용사에 “でした”를 붙이는 것은 문법에 맞지않다고 배웠으나 yahoo jp에서 검색해보니 많이 사용되는 것 같더군요...)
2) よいでした。(이것도 검색이 됩니다...강조의 의미?)
3) よかったです。
4) よかったでした。
(이것은 분명 틀린 것 같은데 일본에서 사용한다고 하는 말이...)
가르쳐주시면 本当にありがとうございます。^^
일본어를 독학으로 공부하고 있는 사람입니다.
앞으로 질문이 많을 것 같으니 잘부탁드립니다... ^^
언어는 같은 뜻이라도 표현하는 방법이 많아서
- 문법에 맞는가? 또는 실제로 사용되는 표현인가? (문법에 맞지 않더라도 실제로는 많이 사용할 수도...)
- 뉘앙스 차이가 있는가?
이것이 주로 궁금합니다.
1) いいでした。(い형용사에 "でした"를 붙이는 것은 문법에 맞지않다고 배웠으나 yahoo jp에서 검색해보니 많이 사용되는 것 같더군요...)
2) よいでした。(이것도 검색이 됩니다...강조의 의미?)
3) よかったです。
4) よかったでした。
(이것은 분명 틀린 것 같은데 일본에서 사용한다고 하는 말이...)
가르쳐주시면 本当にありがとうございます。^^

