[문형으로 배우는 일본어]
♠ ∼とおり·∼とおりに·∼どおり·∼どおりに : ∼대로
山下(やました)さんが言(い)ったとおり,この仕事(しごと)はすぐには終(お)わりそうもない.
야마시타씨가 말한 대로, 이 일은 금방 끝날 것 같지도 않다.
マニュアルどおりにやればできるでしょう.
매뉴얼대로 하면 되겠죠.
♠ ∼ように : ∼처럼, ∼하도록
部長(ぶちょう)の言(い)うようにすれば,まず間違(まちが)いないだろう.
과장이 말한 것처럼 하면 우선은 틀림이 없을 것이다.
新商品(しんしょうひん)の賣(う)り上(あ)げが伸(の)びるように,價格(かかく)を豫定(よてい)より下(さ)げた.
신상품의 매상이 신장되도록 가격을 예정보다 낮췄다.
[단어]
♠ 樂(たの)しむ (5他) 즐기다. 즐겁게 지내다. 좋아하다.
▷ ときどき漫畵(まんが)を見(み)て樂しむ.
때때로 만화를 보고 즐긴다.
▷ ゴルフを樂しむ.
골프를 즐기다.
* 樂しみ : 낙, 즐거움.
* 樂しみにする : 기대하다.
▷ 子供(こども)を樂しみに生(い)きる.
아이를 낙으로 삼고 살다.
[문형으로 배우는 일본어]
♠ ∼とおり·∼とおりに·∼どおり·∼どおりに : ∼대로
山下(やました)さんが言(い)ったとおり,この仕事(しごと)はすぐには終(お)わりそうもない.
야마시타씨가 말한 대로, 이 일은 금방 끝날 것 같지도 않다.
マニュアルどおりにやればできるでしょう.
매뉴얼대로 하면 되겠죠.
♠ ∼ように : ∼처럼, ∼하도록
部長(ぶちょう)の言(い)うようにすれば,まず間違(まちが)いないだろう.
과장이 말한 것처럼 하면 우선은 틀림이 없을 것이다.
新商品(しんしょうひん)の賣(う)り上(あ)げが伸(の)びるように,價格(かかく)を豫定(よてい)より下(さ)げた.
신상품의 매상이 신장되도록 가격을 예정보다 낮췄다.
[단어]
♠ 樂(たの)しむ (5他) 즐기다. 즐겁게 지내다. 좋아하다.
▷ ときどき漫畵(まんが)を見(み)て樂しむ.
때때로 만화를 보고 즐긴다.
▷ ゴルフを樂しむ.
골프를 즐기다.
* 樂しみ : 낙, 즐거움.
* 樂しみにする : 기대하다.
▷ 子供(こども)を樂しみに生(い)きる.
아이를 낙으로 삼고 살다.

