これだけは、覚えておきなさい。
(이것만은, 기억해두세요.)
何もかも失ったと思える瞬間でさえ、
(모든것을 잃어버렸다고 생각하는 순간이야말로)
あなたの未来は残っているということを。
(당신의 미래는 남아있다는 것을..)
(英語)
Just remember -
when you think all is lost,
the future remains.
(ボブ・ガダード)
^^이궁. 너무나 죄송해요.. 다이가 많이 게을러서...많이들 질책해주세요..
이 말은 ^^요즘 일본드라마를 보신다면 아시겠지만 “내사랑 사
쿠라”한국제목으론.. 아마그렇죠..^^; 아닌가..ㅋㅋ 원제목은
[やまとなでしこ]입니다. 야마토나데시코라고 하죠.. 이 말의 원
래 의미는 현모양처,요조숙녀 머 이런뜻으로 전형적인 일본의 여
성상을 나타내는 말이랍니다. ^^서론이 너무 길었네요..ㅋㅋ
이 드라마에서 주인공인 사쿠라코가 하는 대사와도 관련이 있답
니다.. 모든것을 포기하고 마지막으로 하는 이야기에서 “그래요
전 모든것을 잃어버렸습니다. 이제 아무것도 없습니다.”라고 하
자, 사쿠라코는 이렇게 이야기합니다.”당신은 아무것도 모르시는
군요. 당신은 아무것도 시작하지 않았잖아요..”라고 말이죠..
그렇지요. 정말로 다 잃어버렸다고 생각한다면 다시한번 생각해
보세요. 자신이 과연 똑바로, 제대로, 하고 나서 그런 이야기를
하는것은 아닌지요.. 정말로 아무것도 하지않고 끝내버리는건
지...
왠지 이 이야기를 하다보니까.. 저 자신에게 하는 말인것처럼 들리는군요..ㅜㅜ
맞다. 그리고 다음부턴 여러분들의 성원에 힘입어 날마다 꾸준히 올려드리겠습니다.
그리고 혹시 일본어에 대해서 다른분야로 공부하고 싶다거나 올려주시길 바라신분들은 이야기해주세요. 다이가 할 수있는한 올려드리겠습니다.^^;
これだけは、覚えておきなさい。 (이것만은, 기억해두세요.) 何もかも失ったと思える瞬間でさえ、 (모든것을 잃어버렸다고 생각하는 순간이야말로) あなたの未来は残っているということを。 (당신의 미래는 남아있다는 것을..) (英語) Just remember - when you think all is lost, the future remains. (ボブ・ガダード) ^^이궁. 너무나 죄송해요.. 다이가 많이 게을러서...많이들 질책해주세요.. 이 말은 ^^요즘 일본드라마를 보신다면 아시겠지만 "내사랑 사 쿠라"한국제목으론.. 아마그렇죠..^^; 아닌가..ㅋㅋ 원제목은 [やまとなでしこ]입니다. 야마토나데시코라고 하죠.. 이 말의 원 래 의미는 현모양처,요조숙녀 머 이런뜻으로 전형적인 일본의 여 성상을 나타내는 말이랍니다. ^^서론이 너무 길었네요..ㅋㅋ 이 드라마에서 주인공인 사쿠라코가 하는 대사와도 관련이 있답 니다.. 모든것을 포기하고 마지막으로 하는 이야기에서 "그래요 전 모든것을 잃어버렸습니다. 이제 아무것도 없습니다."라고 하 자, 사쿠라코는 이렇게 이야기합니다."당신은 아무것도 모르시는 군요. 당신은 아무것도 시작하지 않았잖아요.."라고 말이죠.. 그렇지요. 정말로 다 잃어버렸다고 생각한다면 다시한번 생각해 보세요. 자신이 과연 똑바로, 제대로, 하고 나서 그런 이야기를 하는것은 아닌지요.. 정말로 아무것도 하지않고 끝내버리는건 지... 왠지 이 이야기를 하다보니까.. 저 자신에게 하는 말인것처럼 들리는군요..ㅜㅜ 맞다. 그리고 다음부턴 여러분들의 성원에 힘입어 날마다 꾸준히 올려드리겠습니다. 그리고 혹시 일본어에 대해서 다른분야로 공부하고 싶다거나 올려주시길 바라신분들은 이야기해주세요. 다이가 할 수있는한 올려드리겠습니다.^^;

