일한 어업교섭의 결렬 기간이 과거 최장에, 한국의 어업 피해가 더욱 더 확대
2017년 7월 25일, 한국·연합 뉴스에 의하면, 일한 어업교섭의 결렬 상태가 장기화하는 것에 따라, 한국·부산 지역의 어업 피해가 더욱 더 확대하고 있다.
부산시에 의하면, 작년 6월에 동년 7월 1일부터 금년 6월까지의 배타적 경제 수역(EEZ)에서의 어획량등을 토의하는 일한의 어업 교섭이 결렬에 끝났던 것에 계속 되어, 금년 7월부터 내년 6월까지의 교섭도, 벌써 어기는 시작되어 있는 것의 일정조차 정해져 있지 않은 상황이라고 한다.결렬 상태의 기간은 과거 최장이 되어, 거기에 따른 영향도 계속 확대하고 있다.
결렬 상태의 장기화의 영향에 의해, 일본의 수역에서 고기잡이를 실시하는 부산 지역의 어부등의 피해는 최근 9개월간에 약 425억원( 약 42억 3500만엔)에 오른 것을 알았다.피해는 부산 지역의 수산물 시장이나 가공·유통업등의 관련 산업에까지 퍼지고 있다고 한다.
http://www.recordchina.co.jp/b172201-s0-c10.html
방한하는 일본인 관광객은 줄어 들었지만 방일 한국인은 57%급증
25일, 한국 관광 공사등에 의하면, 4월에 한국을 방문한 일본인 관광객은 작년 동기비 5.4%감이 되는 약 16만 5700명에 머물렀다.한국 관광 공사는 북한의 도발에 관련하고, 한반도(한반도) 정세에 대한 부정적인 매스컴 보도가 영향을 미쳤다고 보여진다고 설명했다.
일본인 관광객수는 2016년 2월에 약 3년 6개월만에 증가로 변한 후, 5월을 제외하고 금년 3월까지 증가하고 있었지만, 4월에 들어가 다시 감소했다.금년 1월부터 4월까지 방한한 일본인 관광객수는 약 78만명이다.이것에 의해, 2016년 230만명을 기록한 일본인 관광객을 금년은 300만명 유치한다고 하는 한국 정부의 목표는 달성이 어려워졌다.
http://japanese.joins.com/article/464/229464.html
한국인의 효과는 절대군요.
현재 생활하고 있는 여행업자나 어부가 괴로워해도 반일해 주세요.
날조로 반일하고 있고, 어떻게 설명하겠지요?
그러나 일본의 EEZ로 고기잡이를 금지가 된 것만으로 피해자얼굴과는 웃긴데 w


日韓漁業交渉の決裂期間が過去最長に、韓国の漁業被害がますます拡大
2017年7月25日、韓国・聯合ニュースによると、日韓漁業交渉の決裂状態が長期化するにつれ、韓国・釜山地域の漁業被害がますます拡大している。
釜山市によると、昨年6月に同年7月1日から今年6月までの排他的経済水域(EEZ)での漁獲量などを討議する日韓の漁業交渉が物別れに終わったことに続き、今年7月から来年6月までの交渉も、すでに漁期は始まっているものの日程すら決まっていない状況だという。決裂状態の期間は過去最長となり、それによる影響も拡大し続けている。
決裂状態の長期化の影響により、日本の水域で漁を行う釜山地域の漁師らの被害は最近9カ月間で約425億ウォン(約42億3500万円)に上ったことが分かった。被害は釜山地域の水産物市場や加工・流通業などの関連産業にまで広がっているという。
http://www.recordchina.co.jp/b172201-s0-c10.html
訪韓する日本人観光客は減ったが…訪日韓国人は57%急増
25日、韓国観光公社などによると、4月に韓国を訪れた日本人観光客は昨年同期比5.4%減となる約16万5700人にとどまった。韓国観光公社は北朝鮮の挑発に関連して、韓半島(朝鮮半島)情勢に対する否定的なマスコミ報道が影響を及ぼしたとみられると説明した。
日本人観光客数は2016年2月に約3年6カ月ぶりに増加に転じた後、5月を除いてことし3月まで増加していたが、4月に入って再び減少した。ことし1月から4月まで訪韓した日本人観光客数は約78万人だ。これにより、2016年230万人を記録した日本人観光客をことしは300万人誘致するという韓国政府の目標は達成が難しくなった。
http://japanese.joins.com/article/464/229464.html
韓国人の効果は絶大ですね。
現在生活している旅行業者や漁師が苦しんでも反日してください。
捏造で反日していて、どう説明するんでしょうね?
しかし日本のEEZで漁を禁止になっただけで被害者顔とは笑わせるなw



