
Early in may of 1942 japanse agents arrived in korea for the purpose of enlisting
korean girl for comfort service in newly conquered japanese territories in southeast
Asia the nature of this service was not specified but it was assumed to be work
connected with visiting the wounded in hospitals rolling bandages and marking the
soldiers happy
The inducement used by these agents was plenty debts of money an opportunity
to pay off the family easy work and the prospect
of a new life in a new land singapore on the basis of these false representations
many girls enlisted for overseas duty and were rewarded with an advance of a few
hundred yen
먼저 일본인 JAPAV의 번역문 입니다
알선 업자의 의한 모집방법
1942년 5월 초순 일본의 알선 업자들이 위안 역무 위안 봉사를 시키는 한국인 여성을 모집했다
일의 내용은 병원에서 부상병을 돌보거나 기쁘게 하는 일이라고 설명해
보수의 높이 가족의 부채 반제의 호기 편한 일 싱가폴에 있어서의 신생활이 기다리고 있다고
권유했다 많은 한국인 여성이 해외근무를 희망해 수백엔의 전차금을 받았다
namgaya33의 번역문
1942년 5월 초순 일본인 요원들이 한국에 도착하여 일본이 새로 점령한 동남 아시아에서의
위안 서비스의 용도로 한국 소녀들을 모집하면서
이 서비스의 성격이 어떤 것인지 밝히지 않았다
병원을 방문하거나 부상병의 붕대를 감아 주거나 하는 병원의 일반 업무와 관련이 있는
것으로 추정됐었다
이러한 요원들에 의해 사용된 유인책은
가족의 빚을 갚을 수 있는 기회 편안한 작업 그리고 싱가폴 새로운 땅에서 새로운 생활을
할 수 있다 라는 것이었다
이런 거짓 표현을 기초로 하여 소녀들이 해외 근무에 입대하였다
수백엔의 전차금으로 보상되었다
....................................................
위안부의 서비스의 성격이 무엇인지 밝히지 않은 것
거짓 표현을 기초로 하여 여성들을 유인했다 라는 것은 중요합니다만
이 문장을 의도적으로 뺀 것인지
아니면 그 텍사스 아버지의 모국어가 서투른 것인지

Early in may of 1942 japanse agents arrived in korea for the purpose of enlisting
korean girl for comfort service in newly conquered japanese territories in southeast
Asia the nature of this service was not specified but it was assumed to be work
connected with visiting the wounded in hospitals rolling bandages and marking the
soldiers happy
The inducement used by these agents was plenty debts of money an opportunity
to pay off the family easy work and the prospect
of a new life in a new land singapore on the basis of these false representations
many girls enlisted for overseas duty and were rewarded with an advance of a few
hundred yen
先に日本人 JAPAVの 翻訳文です
斡旋 業者のよった募集方法
1942年 5月初旬日本の斡旋業者たちが慰安役務慰安奉仕をさせる 朝鮮人女性を募集した
仕事の内容は病院で負傷兵の面倒を見るとか喜ばれる日だと 説明して
給料の高く家族の団扇返済の豪気楽な事シンガポールにおける新生活が待っていると
勧めた多くの朝鮮人女性が海外勤務を希望して数百円の前借金を受けた
namgaya33の翻訳文
1942年 5月初旬日本人要員たちが韓国に到着して日本が新たに占領した東南アジアでの
慰安サービスの 用途で韓国少女たちを募集しながら
がサービスの性格がどれなのか明らかにしなかった
病院を訪問するとか負傷兵の包帯を 巻いてくれるとか する病院の一般業務と 関連が ある
のに推定された
このような要員たちによって使われた誘引策は
家族の借金を返すことができる機会楽な作業そしてシンガポール新しい地で新しい生活が
できる ということだった
こんな偽り表現を 基礎にして少女たちが海外勤務に入隊こんにちはだった
数百円の前借金に補償された
....................................................
慰安婦の サービスの性格が何なのか明らかにしないこと
偽り表現を基礎にして女性たちを誘引したということは重要ですが
が文章を意図的に 抜いたことか
それともそのテキサスお父さんの 母国語が下手なことか

