오늘은 마리코씨와 런치다.그런 기분으로 아침 밥을 먹고 있던 어제, 돌연 어금니의 크라운이 떨어졌습니다.연말에 한해서, 이런 것이 일어납니다.지난 주는 세탁기가 고장났습니다.
돌아갈 때, 마리코씨에게 치과 의사의 이야기를 하면, 나으면 좋겠네요라고 하면서 그녀는 조금 까닭이 있음직하게 웃었습니다.그녀는 가끔, 도발적인 것을 말하고 나서 웃는 것이 있다의입니다.나에게는 매우 사랑스럽게 보입니다만.
거기서 「지금 나쁜 얼굴 했군요」라고 하면, 그렇지 않아요, 지나치게 생각해이라면 말대답해져 버렸습니다.이빨이 나빴으면, 설날의 맛좋은 음식을 맛있게 먹을 수 없게 되는군요, 선배는 매식후에 치약을 하고 있었는데, 불쌍합니다, 그런 말이 계속 됩니다.
특별히 마리코씨는 화나 있는 님 아이가 아니었습니다만, 아무래도 본심으로, 단지 솔직하게 「몸조심을 」이라고 하는 의미로 말한 것 같습니다.역시 성장의 좋은 아가씨다, 나쁜 일 말해 버렸군, 반성했습니다.
그런 마리코씨에게 저주를 걸 수 있었는지 모릅니다만, 치과 의사에서는 시원시럽게 이렇게 말해졌습니다.「이 크라운, 한 번 씹어 버려 구부러졌기 때문에 사용할 수 없어」
가짜의 충전물로 별로상태의 어금니를 움켜 쥐면서, 마리코씨의 웃는 얼굴을 생각해 내거나 합니다.설날이 빨리 지나가 버리고, 또 직장에 가고 싶다고 느끼는 것은, 회사에 들어가고 나서 첫 경험입니다.

きょうはマリコさんとランチだ。そんな気分で朝ご飯を食べていた昨日、突然奥歯のクラウンが外れました。年末に限って、こういうことが起こります。先週は洗濯機が壊れました。
帰り際、マリコさんに歯医者の話をしたら、治ると良いですねと言いながら彼女はちょっと意味ありげに笑いました。彼女は時々、挑発的なことを言ってから笑うことがあるのです。私にはとても可愛らしく見えるのですけど。
そこで「いま悪い顔したね」と言ったら、そんなことないですよ、考えすぎですと言い返されてしまいました。歯が悪かったら、お正月のごちそうをおいしく食べられなくなりますよね、先輩は毎食後に歯磨きをしていたのに、かわいそうです、そんな言葉が続きます。
べつにマリコさんは怒っている様子ではありませんでしたが、どうやら本心で、ただ素直に「お大事に」という意味で言ったようなのです。やはり育ちの良いお嬢様だな、悪いこと言ってしまったな、反省しました。
そんなマリコさんに呪いをかけられたのか分かりませんが、歯医者ではあっさりこう言われました。「このクラウン、一度噛んでしまって曲がったから使えないや」
仮の詰め物で今ひとつな調子の奥歯を抱えながら、マリコさんの笑顔を思い出したりします。お正月が早く過ぎ去って、また職場に行きたいと感じるのは、会社に入ってから初めての経験です。


