そーりゃ!そーりゃ!
「おい、行くぜー」
(・ω・)<行くな。
祭りジャ 祭りジャ ダンジリジャー!。
「大阪、泉州、男の町で、遠い時代がよみがえるー」@”ケヤキの神”
大阪南部のお祭りは、九月の、4tの山車が全力で疾走する岸和田のお祭りが危険で有名だ。
キシワダ市は、昔、お城があり、町全体の道路が、敵軍が突進出来ないように、複雑に作られた。
そこに山車が全力で突入して来るのだから、かなり怖い。
周辺の多くの町でも、10月にお祭りがある。
ところで、キシワダ市の山車は4輪だが、もう少し移動すると、2輪の山車”ヤグラ”という祭りがあるらしい。
2輪だから、前後、左右、上下、に振り回すのも自由自在なのだそうだ。
2週間後に、行ってみたいと思っているが、
大阪南部に詳しい人に聞いてみたい。
蟹の話が続くが、がざみ/渡り蟹/ワタリガニは、大阪湾の名物だった気がするが。
港町のビジネスホテルに泊まって、地元の寿司屋で蟹を食べるとしたら、お勧めの店はありますか?。
あるいは、名物の料理とか。
축제 쟈 축제 쟈단지리쟈
-!-!
「두고 가군―」
(·ω·)<가지 말아라.
축제 쟈 축제 쟈단지리쟈!.
「오사카, 센슈, 남자의 마을에서, 먼 시대가 소생한다―」@"느티나무의 신"
오사카 남부의 축제는, 9월의, 4 t의 장식한 수레가 전력으로 질주 하는 키시와다의축제가 위험하고 유명하다.
키시와다시는, 옛날, 성이 있어, 마을 전체의 도로가, 적군이 돌진 할 수 없게, 복잡하게 만들어졌다.
거기에 장식한 수레가 전력으로 돌입해 오니까, 꽤 무섭다.
주변이 많은 마을에서도, 10월에 축제가 있다.
그런데, 키시와다시의 장식한 수레는 4륜이지만, 좀 더 이동하면, 2륜의 장식한 수레"야그라"라고 하는 축제가 있는 것 같은.
2륜이니까, 전후, 좌우, 상하, 에 휘두르는 것도 자유자재라고 한다.
2주일 후에, 가 보고 싶지만,
오사카 남부에 자세한 사람에게 (들)물어 보고 싶다.
게의 이야기가 계속 되지만, 이 자리 봐/이동게/와타리가니는, 오사카 만의 명물이었던 생각이 들지만.
항구도시의 비지니스용 호텔에 묵고, 현지의 초밥집에서 게를 먹는다고 하면, 추천의 가게는 있습니까?.
혹은, 명물의 요리라든지.

