A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: ini_set(): A session is active. You cannot change the session module's ini settings at this time

Filename: Session/Session_driver.php

Line Number: 188

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: session_write_close(): Failed to write session data using user defined save handler. (session.save_path: )

Filename: _board/view.php

Line Number: 111

KJCLUB - NEXCO 中日本 “新東名最高速度110キロに!”
自動車



NEXCO 中日本
新東名最高速度110キロに! 1年間試行、安全性検証へ!

 新東名高速道路の新静岡インターチェンジ(IC)―森掛川IC(約50キロ)の上下線で1日、最高速度が現行の時速100キロから110キロに試験的に引き上げられた。高速道路の最高速度引き上げを巡る国の議論を受けた措置で、1年間試行を続け安全性を検証する。
 最高速度の100キロ超への引き上げは、国内最初の高速道路である名神高速が開通した1963年以降初めて。
 静岡県警高速隊の新静岡分駐隊駐車場(静岡市葵区)では、交通指導取り締まりの出発式が開かれ、望月裕正隊長が「試行が全国に先駆けて実施されることの重みを感じ、交通事故防止に奮闘してほしい」と訓示した。
 引き上げ開始の午前10時になると、速度を示す標識の数字が一斉に110に切り替わった。静岡サービスエリアにいた観光バスの運転手、宮崎靖夫さん(53)は「走っていたら標識が変わって驚いた。会社の規則で最高速度は95キロと決まっているので、これまで通り安全運転を心掛けたい」と話した。
 悪天候や事故が起きた場合は、状況に応じて速度制限を行う。大型トラックなどの車種は現行の最高速度80キロに据え置く。110キロで走る車種との速度差増大による事故を防ぐため、一部区間では、大型トラックの走行を左端の第1通行帯に原則限定する。
 東北自動車道の花巻南IC―盛岡南IC(約30キロ)でも引き上げられる方針で、岩手県警などが開始時期を検討している。〔共同〕




■News Source (日本経済新聞)
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO22970960R01C17A1CC0000/


NEXCO 중일본 “신토우나 최고속도 110킬로에!”



NEXCO 중일본
신토우나 최고속도 110킬로에! 1년간 시행, 안전성 검증에!

 신토우나 고속도로의 신시즈오카 인터체인지(IC)―숲카케가와IC( 약 50킬로)의 상하선에서 1일, 최고속도가 현행의 시속 100킬로에서 110킬로에 시험적으로 끌어 올려졌다.고속도로의 최고속도 인상을 둘러싼 나라의 논의를 받은 조치로, 1년간 시행을 계속해 안전성을 검증한다.
 최고속도의 100킬로초에의 인상은, 국내 최초의 고속도로인 나고야와 코베 고속이 개통한 1963년 이후 처음.
 시즈오카현경 고속대 신시즈오카분주대 주차장(시즈오카시규구)에서는, 교통 지도 단속의 출발식이 열려 모치즈키 유타카 타다시 대장이 「시행이 전국에 앞서 실시되는 것의 중량감을 느껴 교통사고 방지에 분투해 주었으면 한다」라고 훈시 했다.
 인상 개시의 오전 10시가 되면, 속도를 나타내는 표지의 숫자가 일제히 110에 바뀌었다.시즈오카 서비스 구역에 있던 관광 버스의 운전기사, 미야자키 야스오씨(53)는 「달리고 있으면 표지가 바뀌어 놀랐다.회사의 규칙으로 최고속도는 95킬로로 정해져 있으므로, 지금 그대로 안전 운전을 유의하고 싶다」라고 이야기했다.
 악천후나 사고가 일어났을 경우는, 상황에 따라 속도 제한을 실시한다.대형 트럭등의 차종은 현행의 최고속도 80킬로에 그대로 둔다.110킬로로 달리는 차종과의 속도차이 증대에 의한 사고를 막기 위해, 일부 구간에서는, 대형 트럭의 주행을 좌단의 제1 통행대에 원칙 한정한다.
 토우호쿠 자동차도의 하나마키남IC―모리오카남IC( 약 30킬로)에서도 끌어 올려질 방침으로, 이와테현경등이 개시시기를 검토하고 있다.〔공동〕




■News Source (일본 경제 신문)
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO22970960R01C17A1CC0000/



TOTAL: 18240

番号 タイトル ライター 参照 推薦
13460
No Image
田舍者 umibozeが憧れる....... (7) saki23 2017-11-02 902 0
13459
No Image
田舍者 corpが憧れる Bu....... (1) saki23 2017-11-02 927 0
13458
No Image
昨日行って来た黄領山の急傾斜道....... (5) saki23 2017-11-02 563 0
13457
No Image
韓国車日本越えてや (2) cris1717 2017-11-02 510 1
13456
No Image
ホンダ充電時間が現在の半分以下....... (6) studman 2017-11-02 880 1
13455
No Image
少し車を借りて夜景の場所にあら....... (15) saki23 2017-11-01 606 0
13454
No Image
骨組みレベルからダメだしされた....... (2) ben2 2017-11-01 1744 4
13453
No Image
テスラ、終わりの兆し。四半期決....... (8) studman 2017-11-01 842 1
13452
No Image
NEXCO 中日本 “新東名最....... (5) sun3000R 2017-11-01 2474 3
13451
No Image
TOYOTA “次世代EV電池....... (10) sun3000R 2017-11-01 2170 2
13450
No Image
韓国車を待ち受ける「さらに残酷....... (3) チョンカス 2017-11-01 591 0
13449
No Image
オトビュ, 現代 KONA レ....... (3) saki23 2017-11-01 799 0
13448
No Image
サビが蔓延しているのは車か?韓....... (32) wander_civic 2017-10-31 2260 4
13447
No Image
Genesis G70すでに中....... (9) corp 2017-10-30 3885 4
13446
No Image
G70 VS Q50s VS ....... (20) saki23 2017-10-30 621 1
13445
No Image
Carスェオリングサービスを初....... (11) saki23 2017-10-30 611 0
13444
No Image
東京モーターショーに行ってみた....... (9) umiboze。 2017-10-30 1278 2
13443
No Image
i30 ファストバック, 国内....... (2) saki23 2017-10-29 3112 0
13442
No Image
Civic Type Rにわず....... (24) saki23 2017-10-29 1716 1
13441
No Image
現代, ヌィルブルクリングで ....... (1) saki23 2017-10-29 836 0